قانوني
إخلاء المسؤولية وموانع الاستعمال
تنصل
إن HUGO وHOCATT ليسا من الأجهزة الطبية ولم يتم تقييمهما أو الموافقة عليهما من قبل إدارة الغذاء والدواء الأمريكية (FDA) أو NDF. وليس المقصود منها تشخيص أو علاج أو تخفيف أو علاج أو منع أي مرض أو حالة طبية.
المعلومات الواردة في هذا الموقع ليس المقصود منها أو ضمنيًا أن تكون بديلاً عن الاستشارة الطبية المتخصصة أو التشخيص أو العلاج. جميع المحتويات، بما في ذلك النصوص والرسومات والصور والمعلومات، الواردة في هذا الموقع أو المتاحة من خلاله هي لأغراض المعلومات العامة فقط. لا تقدم شركة Signature Health Limited و/أو موزعيها أو وكلائها أو الشركات التابعة لها أو الشركات التابعة لها أي إقرار ولا تتحمل أي مسؤولية عن دقة المعلومات الواردة في هذا الموقع أو المتاحة من خلاله، وهذه المعلومات عرضة للتغيير دون إشعار. ننصحك بتأكيد أي معلومات تم الحصول عليها من أو من خلال موقع الويب هذا مع مصادر أخرى ومراجعة جميع المعلومات المتعلقة بأي حالة طبية أو علاج مع طبيبك. لا تتجاهل أبدًا النصائح الطبية المتخصصة أو تؤخر طلب العلاج الطبي بسبب شيء قرأته أو وصلت إليه من خلال هذا الموقع.
قبل أو أثناء استخدامك لمنتجاتنا، قد تنشأ مخاوف صحية تتطلب عناية طبية. إذا شعرت في أي وقت أثناء أو بعد استخدام أي من منتجاتنا، بألم أو عدم راحة، فتوقف فورًا واطلب المشورة الطبية اللازمة واستمر في الاستخدام فقط بعد حصولك على موافقة طبية للقيام بذلك.
إذا اخترت الاعتماد على أي معلومات مقدمة أو الاستفادة من منتجاتنا دون التشاور المسبق مع مقدم الرعاية الصحية الخاص بك، فإنك تفعل ذلك على مسؤوليتك الخاصة فقط.
تنازل
من خلال قبول شروط وأحكام الشراء، فإنك تؤكد أنك قد اطلعت على موانع الاستعمال والمخاطر المحتملة المرتبطة بها. أنت بموجب هذا وإلى الأبد تُطلق سراح شركة Signature Health Limited و/أو موزعيها أو وكلائها أو الشركات التابعة لها أو الشركات التابعة لها وإلى الأبد من أي وجميع المطالبات أو المطالبات أو الأضرار أو حقوق الدعوى أو أسباب الدعوى، الحالية أو المستقبلية، الناشئة عن أو مرتبطة بشراء و/أو استخدام أي من منتجاتنا، بما في ذلك أي إصابات و/أو خسارة و/أو وفاة ناتجة عن ذلك. أنت تدرك وتدرك أن الاستخدام غير الصحيح أو الاستخدام مع حالة موانع موجودة مسبقًا للمنتجات قد يكون خطيرًا وتفهم أيضًا أنها قد تنطوي على خطر الإصابة وحتى الوفاة، وأنك تشارك طوعًا في استخدام هذه المنتجات. المنتجات مع العلم بالمخاطر المحتملة التي تنطوي عليها. أنت توافق بموجب هذا على تحمل وقبول أي وجميع مخاطر الإصابة أو الوفاة صراحةً. أنت تقر أيضًا أنك سليم جسديًا ولا تعاني من أي حالة تمنعك من المشاركة أو استخدام المنتج (المنتجات). أنت تقر بأنك قد خضعت لفحص بدني وحصلت على شهادة صحية نظيفة، أو أنك قررت استخدام المنتج (المنتجات) دون موافقة طبيبك، وتتحمل بموجب هذا المسؤولية الكاملة عن مشاركتك وأنشطتك، والاستفادة من المنتج (المنتجات). أنت تقر بأنك قد قرأت هذا التنازل والإعفاء بدقة وتفهم تمامًا أنه يعد إبراءً للمسؤولية، وأنك تتنازل عن أي حق لورثتك أو قد يتعين عليك رفع دعوى قانونية أو تأكيد مطالبة ضد SIGNATURE HEALTH LIMIT إد، إيتس الشركات التابعة أو الزميلة أو الموزعون أو الوكلاء.
موانع
يُمنع استخدام المنتجات/التقنيات/الوسائل المذكورة أدناه على النحو التالي:
المجالات الكهرومغناطيسية النبضية عالية الكثافة:
لا يُنصح باستخدام المجالات الكهرومغناطيسية النبضية عالية الكثافة (PEMF) للأشخاص الذين يعانون من الحالات التالية:
- الحمل و/أو الرضاعة الطبيعية.
- الصرع و/أو النوبات.
- يزرع الكهربائية على سبيل المثال: جهاز تنظيم ضربات القلب، وزرع القوقعة الصناعية، والمضخة داخل القراب، ومضخة الأنسولين، وما إلى ذلك.
- ارتفاع مستويات الكحول أو المخدرات في الدم.
- متلقي زراعة الأعضاء و/أو أولئك الذين يتناولون أدوية تثبيط المناعة.
- أمراض القلب المعروفة على سبيل المثال، قصور القلب، وانسداد القلب، والنوبات القلبية الأخيرة، وعدم انتظام ضربات القلب، وما إلى ذلك.
- النزيف النشط أو اضطرابات / ميول النزيف على سبيل المثال الهيموفيليا أو نزيف الجروح أو الحيض.
- المرض القبور.
لا تستخدم ملفات / حلقات / حصائر PEMF عالية الكثافة أو أدوات تطبيق أخرى فوق أو فوق:
- منطقة الرأس/الرقبة.
- اللوالب غير الآمنة للتصوير بالرنين المغناطيسي.
- زراعة الثدي.
- المعادن المزروعة غير الآمنة في التصوير بالرنين المغناطيسي على سبيل المثال، الدبابيس أو الألواح أو البراغي أو استبدال المفاصل أو زراعة الأسنان أو صمامات القلب الميكانيكية أو الدعامات المعدنية أو الدبابيس في الأوعية الدموية.
البخار و/أو حمامات البخار بالأشعة تحت الحمراء البعيدة:
لا يُنصح باستخدام حمامات البخار و/أو حمامات البخار بالأشعة تحت الحمراء البعيدة للأشخاص الذين يعانون من الحالات التالية:
- الحمل و/أو الرضاعة الطبيعية.
- جلطات الدم / الإصابة بجلطات الأوردة العميقة.
- كبير.
- أطفال.
- تجفيف.
- تناول مدرات البول.
- أمراض القلب المعروفة على سبيل المثال، قصور القلب، وانسداد القلب، والنوبات القلبية الأخيرة، وما إلى ذلك.
- انخفاض سكر الدم.
- تناولت مؤخرًا وجبة ثقيلة.
- انخفاض ضغط الدم.
- تناول أدوية ضغط الدم.
- ارتفاع ضغط الدم غير المنضبط و/أو الخبيث.
- حمى.
- القليل من النوم أو عدم النوم في الليلة السابقة.
- الإفراط في تناول الكافيين.
- الحساسية للحرارة.
- تناول الأدوية التي تضعف التعرق و/أو تزيد من المخاطر الصحية الناجمة عن التعرض للحرارة.
- ارتفاع مستويات الكحول أو المخدرات في الدم.
- اتجاهات النزيف على سبيل المثال، مرضى الهيموفيليا.
- نزيف نشط (من الإصابة).
- الحيض.
ساونا حمض الكربونيك:
في ساونا ثاني أكسيد الكربون / حمض الكربونيك، تنطبق جميع موانع حمامات الساونا العادية، مع التركيز على الموانع التالية:
- انخفاض ضغط الدم.
- تناول أدوية ضغط الدم
الأوزون:
جميع طرق التطبيق:
- الانسمام الدرقي / فرط نشاط الغدة الدرقية.
- نقص G6PD (Favism) / فقر الدم الانحلالي.
- متلقي زراعة الأعضاء و/أو أولئك الذين يتناولون أدوية تثبيط المناعة.
تطبيقات عبر الجلد:
- البورفيريا الجلدية.
- البهاق.
التيارات الدقيقة:
لا ينصح باستخدام التيارات الدقيقة للأشخاص الذين يعانون من الحالات التالية:
- الحمل و/أو الرضاعة الطبيعية.
- الصرع و/أو النوبات.
- يزرع الكهربائية على سبيل المثال: جهاز تنظيم ضربات القلب، وزرع القوقعة الصناعية، والمضخة داخل القراب، ومضخة الأنسولين، وما إلى ذلك.
- أمراض القلب المعروفة على سبيل المثال، قصور القلب، وانسداد القلب، والنوبات القلبية الأخيرة، وعدم انتظام ضربات القلب، وما إلى ذلك.
- جلطات الدم / الإصابة بجلطات الأوردة العميقة أو السكتات الدماغية.
- متلقي الجراحة الحديثة (الـ 72 ساعة الماضية) و/أو أولئك الذين يتناولون أدوية تثبيط المناعة.
لا تستخدم أقطاب التيار الكهربائي / لوحات القدم / الرقع أو أدوات التطبيق الأخرى فوق أو فوق:
- منطقة الرأس/الرقبة.
- المعادن المزروعة على سبيل المثال، الدبابيس، والألواح، والمسامير، وبدائل المفاصل، وصمامات القلب الميكانيكية، والدعامات المعدنية، والدبابيس في الأوعية الدموية، وما إلى ذلك.
- الجروح الطازجة / النازفة.
- إصابات العضلات أو العظام أو الأوتار أو المفاصل.
- الجلد المكسور أو المصاب أو المتورم أو الملتهب أو المصاب.
- المناطق الحساسة (مثل الخصيتين).
- الأنسجة السرطانية / الخبيثة.
شروط وأحكام الشراء
1. تعاريف
1.1. في هذه الاتفاقية، ما لم يشير السياق بوضوح إلى نية مخالفة:
1.1.1. "الاتفاقية" – تعني شروط وأحكام الشراء وأي اتفاقية إضافية مبرمة بين العميل وSHL، سواء تم إبرامها شفهيًا و/أو كتابيًا؛
1.1.2. "الاستخدام التجاري" - يعني استخدام أي جهاز ضمن بيئة تجارية يحقق فيها استخدام الجهاز دخلاً من أي نوع؛
1.1.3. "العميل" - يعني هذا الكيان الطبيعي أو الاعتباري الذي يدخل في اتفاقية شراء مع SHL فيما يتعلق ببيع المنتجات أو الخدمات؛
1.1.4. "الأيام" – تعني الأيام التقويمية؛
1.1.5. "الاستخدام المنزلي" - يعني استخدام أي جهاز ضمن بيئة غير تجارية لا يُستمد منها أي دخل من أي نوع؛
1.1.6. "HUGO Intense" - هذه الوحدة مصممة ومصنعة خصيصًا للاستخدام المنزلي ومخصصة للاستخدام الشخصي والخاص؛
1.1.7. "HUGO Pro" - هذه الوحدة مصممة ومصنعة خصيصًا للاستخدام التجاري؛
1.1.8. "الشركة المصنعة" - تشير إلى SHL والشركات التابعة لها و/أو الشركات التابعة باعتبارها الشركة المصنعة للمنتجات التي تبيعها SHL؛
1.1.9. "الطرف" - يعني إما العميل أو SHL و"الأطراف" يعني العميل وSHL مجتمعين؛
1.1.10. "المنتج (المنتجات)" - يُقصد به البضائع الجديدة وغير المستخدمة التي تبيعها SHL والتي تشمل، على سبيل المثال لا الحصر، جميع الأجهزة المجمعة والأجهزة غير المجمعة والأجزاء والملحقات وأي خدمات مرتبطة بها؛
1.1.11. “Professional Guarantee” – shall refer to the 90-day money back guarantee that is exclusive to Products purchased for Commercial Usage where the Customer’s business has met the qualifications as set out in section 6.2 herein;
1.1.12. “Purchase Terms” – as used herein shall refer to the terms, conditions and warranties contained in this document;
1.1.13. “Standard Guarantee” – shall refer to the standard 30-day money back guarantee that comes with all Products;
1.1.14. “Services” – shall mean any services offered by SHL and / or its distributors, agents, affiliates or subsidiaries either specifically in connection with the purchase of any Product(s) or as after sales service, maintenance or support and shall include any derivate services which can be offered as a consequence of the purchase of any Products;
1.1.15. “SHL” – shall mean Signature Health Limited, its authorised distributors, agents, affiliates and subsidiaries;
1.1.16. “Warranty” – shall mean the Warranty offered by SHL to the purchaser for the Warranty Period applicable to the specific Products for the periods and the terms as set out herein; and
1.1.17. “Warranty Period” – shall mean the period of time in which the Warranty is valid and enforceable which period shall be calculated from date of delivery to the Customer.
2. عام
2.1. يكون بيع أو تسليم أي منتجات أو خدمات مشروطًا صراحةً بقبول العملاء الصريح لشروط الشراء هذه بالإضافة إلى تلك الشروط والأحكام الواردة في أي اتفاقية مكتوبة إضافية مبرمة بين SHL والعميل.
2.2. يشكل أي طلب شراء أو دفع جزئي لأي مبلغ مفوتر و/أو قبول التسليم موافقة العميل على شروط الشراء هذه.
2.3. ما لم يُنص على خلاف ذلك كتابيًا، فإن أي عرض أسعار صادر عن SHL يجب أن ينتهي بعد ثلاثين (30) يومًا من تاريخ صدوره ويجوز تعديله أو سحبه بواسطة SHL قبل استلام أي دفعة عليه.
2.4. ويظل العملاء هم المسؤولون الوحيدون عن التعرف على موانع الاستعمال المحددة للمنتج ولا تقبل SHL أو موظفيها أو أي من وكلائها أي مسؤولية عن أي أضرار قد تنجم عن إغفال العميل للقيام بذلك.
3. شروط التسليم والشحن
3.1. تكون رسوم وضرائب الشحن والاستيراد، حيثما ينطبق ذلك، ما لم يتم الاتفاق على خلاف ذلك كتابيًا من قبل SHL، على حساب العميل.
3.2. أوقات التسليم تقريبية (من 8 إلى 12 أسبوعًا من استلام إيداع 50%) وتعتمد على الاستلام الفوري من قبل SHL لجميع المدفوعات والمعلومات المطلوبة المطلوبة لترتيب التسليم.
3.3. في حين أن SHL تتخذ كل الاحتياطات والتدابير اللازمة لضمان امتثال العناصر المستوردة للوائح الاستيراد الخاصة بالبلد ذات الصلة، إلا أن SHL لن تكون مسؤولة عن أي تأخير في التسليم ناتج عن التخليص الجمركي وعمليات التفتيش، ويحمي العميل بموجب هذه الوثيقة شركة SHL من أي أضرار أو ضرر. والتي قد تكون ناجمة عن أي تأخير في التسليم.
3.4. إذا تعذر شحن أي منتجات سيتم تسليمها بموجب هذه الاتفاقية إلى العميل أو استلامها عندما تكون جاهزة لأي سبب يعزى إلى العميل، يجوز لشركة SHL، وفقًا لتقديرها الخاص، شحن المنتجات إلى منشأة تخزين من اختيارها.
3.5. في حالة قيام SHL بوضع أي منتجات في المخزن كما هو متوقع في 3.4 أعلاه، يجب تطبيق ما يلي على الفور:
3.5.1. تنتقل الملكية ومخاطر الخسارة على الفور إلى العميل، إذا لم تكن قد مرت بالفعل، ويعتبر التسليم قد حدث؛
3.5.2. أي مبالغ مستحقة الدفع لشركة SHL عند التسليم أو الشحن تكون مستحقة على الفور؛ و
3.5.3. جميع المبالغ المستحقة للتخزين والشحن الإضافي تكون لحساب العميل.
3.6. تقتصر أي مسؤولية لشركة SHL عن عدم تسليم أي منتجات على استبدال المنتجات خلال فترة زمنية معقولة أو تعديل الفاتورة التي تعكس هذه المنتجات و/أو الكميات التي تم تسليمها بالفعل.
4. رسوم الإعداد والخدمة
4.1. جميع الرسوم العرضية للإعداد واستدعاء الخدمة ستكون، ما لم يتم الاتفاق على خلاف ذلك كتابيًا، لحساب العميل والتي قد تشمل الرسوم، على سبيل المثال لا الحصر، مصاريف السفر والأدوات المتخصصة واستيراد الأجزاء المطلوبة، والتي ويجب أن يقوم العميل بدفع التكاليف إلى شركة SHL خلال 7 (سبعة) أيام من تاريخ الفاتورة.
5. شروط الدفع
5.1. يتم دفع 50% من مبلغ الفاتورة فور استلام الفاتورة وبعد ذلك تتم معالجة الطلب.
5.2. يتم دفع باقي سعر الشراء عند الإخطار بأن المنتجات المطلوبة جاهزة للشحن. لن يتم شحن أي منتج حتى يتم استلام تأكيد دفع سعر الشراء بالكامل.
5.3. يتم الدفع بالعملة المحددة في الفاتورة.
5.4. يحق لشركة SHL تعليق تسليم أي منتجات إذا فشل العميل في دفع أي مبالغ عند استحقاقها واستمر هذا الفشل لمدة ثلاثين (30) يومًا بعد إشعار كتابي بذلك. ويحق لشركة SHL بعد ذلك أن تخصم من أي أموال تحتفظ بها هذه الأضرار و/أو النفقات المتكبدة بالفعل.
5.5. لا يحق للعميل حجب دفع أي مبالغ مستحقة وواجبة السداد بسبب أي مقاصة لأي مطالبة أو نزاع مع SHL، سواء كان يتعلق بخرق SHL أو إفلاسها أو غير ذلك.
5.6. في حالة اعتراض العميل على أي فاتورة أو جزء منها، يجب عليه إخطار SHL كتابيًا خلال 30 (ثلاثين) يومًا من استلام الفاتورة المذكورة، مع توضيح سبب النزاع بالتفصيل، ودفع جميع المبالغ غير المتنازع عليها. تعتبر جميع الرسوم التي لم يتم الاعتراض عليها كتابيًا في الوقت المناسب غير قابلة للجدل وتكون مستحقة وواجبة الدفع على النحو المبين أعلاه.
6. RETURNS POLICY: MONEY BACK GUARANTEE
6.1. STANDARD GUARANTEE:
6.1.1. Eligibility: A 30-day money back guarantee is offered in the event that the Customer is not completely satisfied with the Product(s) purchased. This money back guarantee is offered in accordance with the terms and conditions contained in this clause 6.1.
6.1.2. Return Period: The Customer must, within 30 Days of delivery, notify SHL directly of the desire to return the Product(s).
6.1.3. Inspection and Restocking Fee: Provided that inspection by SHL reveals that the goods are in a saleable condition, which decision shall solely be at the discretion of SHL, a refund will be passed to the Customer, less a 20% (twenty percent) restocking fee on the purchase price.
6.2. PROFESSIONAL GUARANTEE:
6.2.1. Eligibility: A 90-day money back guarantee is offered exclusively for Commercial Usage Customers. This money back guarantee is offered in accordance with the terms and conditions contained in this clause 6.2, where the Customer’s business qualifies under our criteria as defined herein below. Only Customers with a business that meets the following criteria are eligible for the Professional Guarantee:
6.2.1.1. The Customer must own a business in which the Product(s) can be effectively utilised;
6.2.1.2. The business as defined in 6.2.1.1 above must have been operational for at least one (1) year; and
6.2.1.3. The Customer’s business must already be generating a minimum average monthly revenue of at least $25,000.00 USD or more over the six (6) month period prior to the purchase of the Product(s).
6.2.2. Return Period: The Customer must, within 90 Days of delivery, notify SHL directly of the desire to return the Product(s).
6.2.3. Inspection and Restocking Fee: A restocking fee of 20% (twenty percent) on the purchase price will be deducted from the refund should the inspection by SHL reveal that the goods have been damaged. Provided that inspection by SHL reveals that the goods do not show any signs of damage and are in a saleable condition, which decision shall solely be at the discretion of SHL, a refund will be passed to the Customer.
6.2.4. Accounting and Right to Inspect:
6.2.4.1. The Customer shall maintain records in sufficient detail for purposes of determining the amount of revenue generated by the Product(s). The Customer shall provide to SHL, monthly or upon request, a written accounting that sets forth the manner in which this revenue was calculated.
6.2.4.2. SHL shall have the right to inspect the Customer’s records for the limited purpose of verifying the calculation of the revenue generated by the Product(s), subject to such restrictions as the Customer may reasonably impose to protect the confidentiality of the records.
6.3. Exceptions:
6.3.1. The guarantees as defined in 6.1 and 6.2 above are not applicable to special, custom, or made-to-order Product(s), lease arrangements or any pre-owned Product(s).
6.4. Return Authorisation:
6.4.1. Prior to return shipping, the Customer must obtain written consent and an authorisation and shipping number from SHL. No Product(s) will be accepted by SHL, nor any refunds provided, in the event that the Customer has failed to obtain the prior written consent and authorisation and shipping numbers as set out herein.
6.5. Packaging:
6.5.1. No shipping cartons, boxes or packaging is to be discarded within the return period as these will be required for return shipment.
6.6. Condition of Returned Products:
6.6.1. All Products must be returned to SHL or its nominated distributor and / or agent not having suffered damages due to misuse, accidents, negligence or abuse and / or alteration or incorrect usage and / or cleaning and in the original supplied packaging with sufficient insurance to cover the return shipment.
6.7. Shipping and Delivery Charges:
6.7.1. All shipping, delivery charges and insurance occasioned by a return shall be for the account of the Customer unless such charges are waived, in part or in whole, in writing, by SHL.
6.8. Cancelled Orders:
6.8.1. In the event that a purchase order, excluding any special, custom, or made-to-order Products, is cancelled prior to delivery but after a deposit has been paid, the full deposit will be refunded to the Customer.
6.9. Refund Payment:
6.9.1. SHL will issue the refund upon receipt of the return and verification that these terms and conditions have been complied with. No replacement or refund will be given on returned goods in the event that the Customer has not complied with the instructions as set out herein.
6.10. Force Majeure:
6.10.1. Please note that any guarantees contained herein do not apply and will be voided in the event of force majeure circumstances, including but not limited to, acts of God, natural disasters, pandemics and / or epidemics, acts of war, invasion or hostilities (whether war is declared or not), terrorist threats or acts, riots or other civil unrest, national emergency, revolution, insurrection, or governmental restrictions.
7. الضمان
7.1. تنطبق فترات الضمان على النحو التالي:
7.1.1. هوكات – سنة واحدة.
7.1.2. HUGO – one year.
7.2. الأجزاء التي يغطيها الضمان
7.2.1. هوغو:
7.2.1.1. السائق وجميع الأجزاء داخل السائق؛
7.2.1.2. أدوات تطبيق السجادة؛
7.2.1.3. أدوات تطبيق الحلقة؛
7.2.1.4. أدوات تطبيق الحبل (سلك طويل) ؛ و
7.2.1.5. موصلات التحقيق.
7.2.2. هوكات:
7.2.2.1. الالكترونيات والتي تشمل ما يلي:
7.2.2.1.1. مولدات الأوزون.
7.2.2.1.2. وحدة المعالجة المركزية ولوحات الدوائر؛
7.2.2.1.3. أضواء الفوتون.
7.2.2.1.4. محولات الأشعة تحت الحمراء البعيدة؛
7.2.2.1.5. مولد البخار؛
7.2.2.1.6. مقابض FSM باستثناء أسلاك التوصيل؛
7.2.2.1.7. لوحة دائرة مراقبة معدل ضربات القلب باستثناء الكابل والمستشعر؛
7.2.2.1.8. مكثف الاوكسجين؛ و
7.2.2.1.9. المحركات المدمرة ذات التدفق العالي والمنخفض باستثناء مرشحات الكربون.
7.2.2.2. يجب أن يشمل الضمان هيكل الخزانة/الغرفة (الغلاف) بشرط استخدام الجهاز وفقًا للتعليمات الواردة في الأدلة المصاحبة للجهاز.
يرجى ملاحظة ما يلي بشكل خاص:
• لا يغطي الضمان المقعد ومسند القدمين والأختام المحيطة؛
• لا يشمل الضمان تغير اللون و/أو الشقوق السطحية الدقيقة التي لا تعيق استخدام الجهاز؛ و
• يعد صدأ نفاث البخار بعد الاستخدام المستمر أمرًا طبيعيًا، وبالتالي لا يغطيه هذا الضمان.
7.3. شروط وأحكام الضمان
7.3.1. تضمن SHL للعميل، وفقًا للأحكام التالية، أن منتجاتها، التي اشتراها العميل مباشرة من SHL، خالية من العيوب في المواد والتصنيع والتصميم التي تؤثر على الاستخدام العادي طوال مدة الضمان.
7.3.2. لا يغطي هذا الضمان المحدود الأضرار الناجمة عن أسباب خارجية، بما في ذلك الحوادث، وسوء الاستخدام، وسوء الاستخدام، ومشاكل الطاقة الكهربائية، والخدمة غير المصرح بها من قبل الشركة المصنعة، والاستخدام الذي لا يتوافق مع تعليمات المنتج، والفشل في إجراء الصيانة الوقائية المطلوبة، وأي تغيير في الهيكل الداخلي أو الخارجي للجهاز، والمشاكل الناجمة عن استخدام الأجزاء والمكونات غير الموردة من قبل الشركة المصنعة أو SHL.
7.3.3. يغطي هذا الضمان فقط الأجزاء كما هو محدد في البند 7.2 أعلاه.
7.3.4. تتطلب التعليمات الواردة في أدلة المستخدم الخاصة المتعلقة بصيانة المعدات وتنظيفها واستخدامها التزامًا صارمًا. سيؤدي عدم الامتثال أو الانحراف عن التعليمات إلى إلغاء الضمان تلقائيًا كما هو وارد في هذه الوثيقة. قد تشمل الانحرافات، على سبيل المثال لا الحصر، ما يلي:
7.3.4.1. في حالة HOCATT، الضغط على الأبواب مثل استخدام الأبواب لمساعدة المستخدم في التسلق داخل الجهاز أو الخروج منه؛
7.3.4.2. في حالة HOCATT، استخدام الجهاز لأوزون أي زيوت؛ و
7.3.4.3. في حالة HUGO Intense، استخدامه لأغراض تجارية (أي في بيئة يؤدي استخدامها إلى توليد دخل من أي نوع).
7.3.5. تقتصر أي تعويضات ممنوحة للعميل بموجب هذه الاتفاقية على المشتري الأصلي فقط. وبناءً على ذلك، فإن أي ضمان صادر مع أي عملية شراء غير قابل للتحويل على الإطلاق وسيكون لاغيًا تلقائيًا في حالة إعادة بيع الوحدة أو نقلها أو نقلها إلى أي مكان خارج وجهة التسليم الأصلية، دون الحصول على موافقة كتابية مسبقة من SHL. .
7.3.6. لا يجوز تطبيق أي ضمان أو ضمان آخر، صريحًا أو ضمنيًا، ما لم يرد في هذه الوثيقة أو تم اختصاره كتابيًا بواسطة SHL.
7.3.7. يجب أن يكون هذا الضمان صالحًا فقط لفترة الضمان كما هو موضح أعلاه.
7.3.8. يؤثر أي عمل يقوم به طرف غير مؤهل أو غير مصرح له على صلاحية الضمان ما لم تتم الموافقة على هذا الامتياز كتابيًا من قبل SHL.
7.3.9. يجب الإبلاغ عن جميع الأخطاء على الفور إلى SHL.
7.3.10. يجب على العميل فور تحديد أي عيوب أو أخطاء:
7.3.10.1. إخطار SHL وفقًا لطلب ضمان الإبلاغ على النحو المبين في 7.4 أدناه؛
7.3.10.2. تقديم تفاصيل الخطأ أو العيب المكتشف؛ و
7.3.10.3. supply SHL or its nominated distributor with any additional documentation and / or photographic proof as may be required.
7.3.11. بمجرد استيفاء الشروط والأحكام المنصوص عليها في هذه الوثيقة، وتأكيد SHL لمطالبة العميل، سيتم إرسال الجزء المطلوب إلى العميل. في حالة وجود مكون برنامج تشغيل HUGO، يجب إرجاع برنامج التشغيل إلى SHL أو موزعها المعين للإصلاح أو الاستبدال.
7.3.12. يجب إصلاح أو استبدال المنتجات التي تقع ضمن نطاق هذا الضمان والتي تم تقديم مطالبة مناسبة بشأنها، وفقًا لتقدير SHL الخاص، على نفقة SHL ولكن يجب استبعاد أي تكاليف مرتبطة بالشحن و/أو العمالة والتي ستكون على حساب العميل.
7.3.13. جميع الأجزاء التي تمت إزالتها من العناصر التي تم إصلاحها تصبح ملكًا لشركة SHL.
7.4. الإبلاغ عن طلبات الضمان
7.4.1. في حالة حدوث تلف أو خلل في أي مكون يغطيه هذا الضمان خلال فترة الضمان، يجب اتباع الإجراء التالي:
7.4.1.1. Contact SHL or the nearest SHL authorised distributor immediately and provide your name and unit serial number;
7.4.1.2. إرسال شرح واضح مع الوثائق الداعمة مثل الصور و/أو مقاطع الفيديو للمشكلة التي واجهتها؛
7.4.1.3. سيقوم المستشار الفني بتقييم المشكلة، وقد يرى أنه من الضروري الاتصال بالعميل لمزيد من التوضيح؛
7.4.1.4. سيقوم المستشار الفني بعد ذلك بتقديم خطة الحل التي قد تشمل ما يلي:
7.4.1.4.1. توضيح،
7.4.1.4.2. الإصلاحات المحلية عن طريق وكيل إصلاح معين، أو
7.4.1.4.3. شحن المكونات البديلة.
7.5. الأضرار أثناء الشحن
7.5.1. لا يحدث هذا في كثير من الأحيان، ولكن يمكن أن تحدث أضرار الشحن.
7.5.2. للمطالبة باستبدال/إصلاح جهاز تالف أثناء الشحن، يجب اتباع الإجراء التالي:
7.5.2.1. فور التسليم، قم بفحص الصناديق و/أو الطرود بحثًا عن الأضرار.
7.5.2.2. في حالة وجود أي علامات واضحة للضرر:
7.5.2.2.1. لا توقع على أي بوليصة شحن أو ورقة تسليم وتصر على أن يقوم السائق بإجراء فحص فوري؛ و
7.5.2.2.2. قم بإخطار شركة النقل (UPS، Fedex، Trucking Company، وما إلى ذلك) على الفور واطلب منهم إجراء الفحص دون تأخير.
7.5.2.3. في حالة عدم ظهور أي علامات واضحة للضرر على الفور، ولكنها أصبحت واضحة بعد فك الصناديق وبعد قبول التسليم، يجب على العميل الإبلاغ عن الضرر و/أو الخطأ إلى SHL أو أقرب موزع معتمد لشركة SHL خلال 24 (أربعة وعشرون) ) ساعات التسليم.
7.5.2.4. لا يجوز التخلص من علب الشحن أو العبوات لأنها ستكون مطلوبة لتقديم مطالبة صالحة.
7.5.3. لن يتم منح أي استبدال أو ائتمان على البضائع المرتجعة التي تعرضت للتلف أثناء الشحن في حالة عدم امتثال العميل للتعليمات الموضحة هنا.
8. الحد الأدنى لسياسة التسعير المعلن عنه
8.1. تدعم SHL عملائها بشكل فعال في مجال الإعلان والترويج المسؤول من خلال توفير المواد الإعلانية والتسويقية المعتمدة وتنفيذ سياسة الحد الأدنى للتسعير المعلن (MAPP) على المستوى الوطني لجميع منتجات وخدمات SHL. وبناءً على ذلك، يرجى مراجعة SHL أو الموزع المعتمد و/أو الوكيل المعين في ولايتك القضائية لمعرفة سياسة الحد الأدنى للسعر المعلن عنه.
8.2. بغض النظر عن أي شيء وارد هنا مخالف لذلك، تحتفظ SHL بالحق في تعديل أسعار MAPP من وقت لآخر من جانب واحد.
8.3. لا تحدد سياسة MAPP الحد الأقصى للأسعار المعلن عنها. يجوز لجميع العملاء عرض منتجات أو خدمات SHL بأي سعر يتجاوز سعر MAPP كما هو منصوص عليه أعلاه.
8.4. The MAPP policy applies to all marketing of SHL Products and Services in any print or media format and will include, but not be limited to, flyers, posters, coupons, mailers, inserts, newspapers, magazines, catalogues, mail order catalogues, email newsletters, email solicitations, online auctions, internet or similar electronic media, television, radio, and public signage.
8.5. لن تنطبق سياسة MAPP على أي إعلانات داخل المتجر طالما ظلت معروضة في المتجر فقط ولم يتم توزيعها على النحو المبين في هذه الوثيقة.
8.6. لا تنطبق سياسة MAPP على السعر الذي يتم به بيع المنتجات فعليًا أو عرضها للبيع لمستهلك فردي داخل مقر العميل أو عبر الهاتف. يظل لعملاء SHL الحرية في استخدام تقديرهم وتقديم الخصومات التي يرونها مناسبة طالما لم يتم الإعلان عن هذه الخصومات بأي شكل من الأشكال.
9. المبادئ التوجيهية الإعلانية والترويجية
9.1. العلامات التجارية والأسماء التجارية ومواد حقوق الطبع والنشر والإعلان
9.1.1. The names “HUGO”, “HUGO Pro”, “HUGO Professional”, “HUGO Intense”, “HUGO High Intensity PEMF”, “HOCATT”, “HOCATT Classic”, “HOCATT Plus”, “HOCATT Gold”, “HOCATT Diamond”, “HOCATT Platinum”, “HOCATT Titanium”, “HOCATT Home Wellness”, “Home HOCATT”, “Horse HOCATT”, “Equine HOCATT” and “CyberBaric” or any derivatives thereof and any symbols associated therewith are proprietary trade names and/or trademarks (the “Marks”) of SHL.
9.2. ترخيص محدود لاستخدام علامات الشركة
9.2.1. بموجب هذا، يتم ترخيص كل عميل من قبل SHL لاستخدام العلامات للأغراض المرتبطة مباشرة ببيع المنتجات أو توزيعها أو استخدامها.
9.2.2. جميع العلامات هي وستظل ملكية حصرية لشركة SHL.
9.2.3. لن يكون الترخيص الممنوح بموجب هذه الاتفاقية ساريًا إلا طالما بقي العميل في وضع جيد وفي امتثال كامل لسياسات وإجراءات SHL.
9.2.4. بغض النظر عن الترخيص الممنوح، يحظر على العميل المطالبة بأي ملكية للعلامات بأي شكل من الأشكال أو الشكل ما لم تتم الموافقة على ذلك كتابيًا من قبل SHL.
9.2.5. تعتبر هذه العلامات ذات قيمة كبيرة لشركة SHL ويتم توفيرها لكل عميل لاستخدامها بطريقة مصرح بها صراحةً فقط.
9.3. المواد الترويجية
9.3.1. يُمنع منعًا باتًا استخدام أي مواد مكتوبة أو مطبوعة أو مسجلة أو أي مواد أخرى في الإعلان أو الترويج أو وصف أي من منتجات SHL التي لم يتم توفيرها للعميل من قبل SHL أو التي لم تتم الموافقة عليها كتابيًا من قبل SHL قبل أي استخدام لها. .
9.3.2. في حالة موافقة SHL على أي مواد تسويقية أو ترويجية، يجب على العميل، دون تحمل SHL أي تكلفة، إتاحة هذه المواد لاستخدامها وتوزيعها.
9.3.3. يجوز للعميل تطوير تقنيات التسويق الخاصة به، طالما أنها لا تنتهك أيًا من سياسات SHL أو أي قوانين ولوائح تشريعية أو تنظيمية.
9.3.4. ما لم يتم الحصول على موافقة كتابية مسبقة من SHL، يُحظر استخدام أو إنتاج أو بيع أي مساعدات أو مواد للمبيعات، بخلاف تلك التي توفرها SHL أو المعتمدة كتابيًا منها، محظور.
9.3.5. لا يُسمح بأي تمثيلات مهينة بشأن SHL أو منتجاتها أو خطة التعويضات أو إمكانات الدخل.
9.4. إرشادات العلامة التجارية لمواقع الويب
9.4.1. سيتم السماح بجميع عمليات التسويق على موقع العميل والترويج لمنتجات SHL أو فرص أعمال SHL، بدون المبيعات عبر الإنترنت، طالما أنها تمتثل لسياسات SHL ذات الصلة أو تم تعديلها لتتوافق معها.
9.4.2. لا يجوز لأي عميل استخدام أي من العلامات أو الأسماء التجارية أو أسماء المنتجات أو أسماء النطاقات (URL) أو نسخ أو استخدام أي مواد SHL من أي مصدر قد يؤدي إلى تضليل المستخدم أو إرباكه للاعتقاد بأن موقع الويب الخاص بالعميل هو موقع SHL، أو الشركات التابعة و/أو الشركات التابعة.
9.4.3. يجب على العميل ربط مواقعه الإلكترونية بموقع المنتج ذي الصلة إذا قام بالإشارة إلى هذا المنتج المحدد على موقعه الإلكتروني.
9.4.4. يجب أن تعكس مواقع العملاء القيم الأساسية لشركة SHL وأن تكون ذات محتوى أخلاقي جيد.
9.4.5. Customer websites must be FDA, TGA, EMA and SAHPRA compliant and must contain a disclaimer that is acquiescent with the guidelines as set out by the FDA, TGA, EMA or SAHPRA, as the case may be, should the website promote and / or sell any product to be consumed or utilised by humans.
9.5. القيود والمبادئ التوجيهية بشأن استخدام العلامات
9.5.1. قم دائمًا بكتابة HOCATT™ وHUGO™، أو أي علامة تجارية مسجلة أخرى مملوكة لشركة SHL، مع رمز العلامة التجارية (™)؛
9.5.2. يجب الإشارة إلى منتجات HOCATT™ وHUGO™ باسم "تكنولوجيا" ليس العلاج.
9.6. القيود المفروضة على استخدام الكلمات / العبارات
9.6.1. لا يجوز استخدام الكلمات/العبارات التالية عند الإشارة إلى HOCATT™ وHUGO™:
9.6.1.1. "العلاج"، أي لا تشير إلى HOCATT™ أو HUGO™ باعتبارهما مُعَالَجَة.
9.6.1.2. "علاج"، "علاج"، "شفاء"، "منع"، "تشخيص" أي مرض أو حالة طبية.
9.7. الكلمات / العبارات المسموح بها
9.7.1. يمكن استخدام الكلمات / العبارات التالية عند الإشارة إلى HOCATT™ وHUGO™:
9.7.1.1. إدارة الطاقة؛
9.7.1.2. إدارة نمط الحياة؛
9.7.1.3. إدارة الوزن؛
9.7.1.4. صحة؛
9.7.1.5. حيوية؛
9.7.1.6. التخلص من السموم.
9.7.2. بالإضافة إلى ما سبق، يجوز تقديم ادعاءات حول الفوائد المعروفة للعلاج/التقنية الفردية. على سبيل المثال:
9.7.2.1. “FIR saunas reduce hypertension” in this example, the statement / claim is referring to FIR infrared saunas in general, rather than claiming that it is the HOCATT™ that reduces hypertension).
9.7.2.2. “PEMF therapy enhances cellular metabolism” in this example, the statement / claim is referring to PEMF therapy/devices in general, rather than claiming that it is the HUGO™ that enhances cellular metabolism).
9.7.3. تحتفظ SHL بالحق في تعديل المبادئ التوجيهية الإعلانية والترويجية من وقت لآخر من جانب واحد.
10. حدود المسؤولية
10.1. لن تتحمل SHL بأي حال من الأحوال المسؤولية تجاه العميل أو أي طرف ثالث عن أي خسارة في الاستخدام أو الإيرادات أو الربح أو انخفاض في القيمة، أو عن أي أضرار لاحقة أو غير مباشرة أو عرضية أو خاصة أو نموذجية أو تأديبية سواء كانت ناشئة عن خرق العقد أو الضرر (بما في ذلك الإهمال) أو غير ذلك، بغض النظر عما إذا كانت هذه الأضرار متوقعة وما إذا كان العميل قد تم إخطاره بإمكانية حدوث مثل هذه الأضرار أم لا، وعلى الرغم من فشل أي علاج متفق عليه أو أي تعويض آخر لغرضه الأساسي.
10.2. على الرغم مما ورد أعلاه، لن تتجاوز المسؤولية الإجمالية لشركة SHL بأي حال من الأحوال الناشئة عن هذه الاتفاقية أو المرتبطة بها، سواء كانت ناشئة عن أو مرتبطة بخرق العقد أو الضرر (بما في ذلك الإهمال) أو غير ذلك، إجمالي المبالغ المدفوعة لشركة SHL مقابل المنتجات المباعة بموجب هذه الاتفاقية أو، فيما يتعلق بالخدمات، مقابل المبالغ المدفوعة لشركة SHL مقابل الخدمات المقدمة بموجب هذه الاتفاقية.
10.3. يعد تحديد المسؤولية هذا أساسًا ماديًا لصفقة الأطراف ويعكس التوزيع المتفق عليه للمخاطر بين SHL والعميل، والذي بدونه لم تكن SHL لتوافق على تقديم المنتجات و/أو الخدمات بالسعر المدفوع.
11. التعويض
11.1. بموجب هذا، يتم تعويض شركة SHL وحمايتها من قبل العميل والشركات التابعة لها ومديريها ومسؤوليها ووكلائها وموظفيها ومرضاها وعملائها من وضد الخسائر والتكاليف والأضرار والإصابات والمطالبات والالتزامات والمطالبات أو أسباب الدعوى من أي نوع كانت، الناشئة أو الناتجة عن تلف أو تدمير الممتلكات، أو وفاة أو إصابة الأشخاص، سواء كانوا أطرافًا ثالثة، أو موظفي العميل أو مقاولي العميل أو المقاولين من الباطن نتيجة لاستخدام أو سوء استخدام أي من المنتجات . بغض النظر عن أي شيء وارد في هذه الوثيقة يتعارض مع ذلك، فمن المتفق عليه أن SHL لن تكون مسؤولة عن أي مبلغ أكبر من سعر الشراء لأي منتج أو خدمة تقدمها SHL للعميل.
12. الامتثال للقوانين
12.1. يجب على SHL اتخاذ خطوات معقولة لضمان توافق المنتجات مع القوانين واللوائح المعمول بها. ومع ذلك، يقر العميل بأنه يجوز استخدام المنتجات في ولايات قضائية مختلفة لتطبيقات مختلفة تخضع للوائح غير ذات صلة، وبالتالي لا تستطيع SHL ضمان الامتثال لجميع القوانين واللوائح المعمول بها.
12.2. تخلي شركة SHL مسؤوليتها عن أي تعهد أو ضمان بأن المنتجات تتوافق مع القوانين أو اللوائح أو المراسيم أو القواعد أو المعايير الفيدرالية أو الخاصة بالولاية أو المقاطعة أو المحلية، باستثناء ما تنص عليه شركة SHL صراحةً كتابيًا.
13. التعديل والتنازل
13.1. لا يجوز تعديل هذه الشروط والأحكام أو تعديلها إلا كتابيًا.
13.2. لن يكون أي تنازل أو تساهل من جانب SHL عن أي من أحكام هذه الاتفاقية ملزمًا أو نافذًا لأي غرض ما لم يكن كتابيًا وموقعًا من قبل أو بالنيابة عن الطرف الذي يمنح ذلك. ولن يكون أي تنازل من هذا القبيل ساري المفعول إلا في الحالة المحددة وللغرض المحدد. لن يشكل أو يعتبر أي إخفاق أو تأخير من جانب أي من الطرفين في ممارسة أي حق أو سلطة أو امتياز بموجب هذه الاتفاقية تنازلاً عنها، كما لن تمنع أي ممارسة فردية أو جزئية لأي حق أو سلطة أو امتياز أي حق أو سلطة أو امتياز آخر مواصلة ممارسة ذلك أو ممارسة أي حق أو سلطة أو امتياز آخر.
14. المعلومات السرية
14.1. All non-public, confidential or proprietary information of SHL and / or any of its affiliates and / or subsidiaries, including but not limited to specifications, samples, patterns, designs, plans, drawings, documents, data, business operations, Customer lists, pricing, discounts or rebates, disclosed by SHL to the Customer, whether disclosed orally or disclosed or accessed in written, electronic or other form or media, and whether or not marked, designated or otherwise identified as “confidential” in connection with this Agreement is confidential, solely for the use of fulfilling the terms of this Agreement and may not be disclosed or copied unless authorized in advance by SHL in writing.
14.2. بناءً على طلب SHL، يجب على العميل إعادة كافة المستندات والمواد الأخرى المستلمة من SHL على الفور.
14.3. يحق لشركة SHL الحصول على تعويض قضائي عن أي انتهاك لهذا الشرط.
15. الخرق
15.1. ويدرك العميل ويوافق على أنه قد يكون من المستحيل قياس الأضرار التي قد تلحق بشركة SHL نقدًا نتيجة أي خرق لهذه الاتفاقية، وأن أي تعويضات مالية من هذا القبيل قد لا تكون علاجًا كافيًا لمثل هذا الفشل في الأداء. ولذلك، يجوز لشركة SHL متابعة سبل الانتصاف العادلة، بما في ذلك الأداء المحدد والأوامر المؤقتة والدائمة في المحاكم ذات الاختصاص القضائي على النحو المنصوص عليه في 18 أدناه.
16. القوة القاهرة
16.1. لن تتحمل شركة SHL المسؤولية تجاه العميل، ولا تعتبر أنها قصرت أو انتهكت هذه الاتفاقية، عن أي إخفاق أو تأخير في الوفاء أو تنفيذ أي شرط من هذه الاتفاقية عندما وإلى الحد الذي يكون فيه هذا الفشل أو التأخير ناجمًا عن أو ينتج عنه من أفعال أو ظروف خارجة عن السيطرة المعقولة لشركة SHL بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، القضاء والقدر أو الفيضانات أو الحرائق أو الزلازل أو الانفجارات أو الإجراءات الحكومية أو الحرب أو الغزو أو الأعمال العدائية (سواء تم إعلان الحرب أم لا)، والتهديدات أو الأعمال الإرهابية، وأعمال الشغب ، أو الاضطرابات المدنية الأخرى، أو حالات الطوارئ الوطنية، أو الثورة، أو التمرد، أو الأوبئة، أو الإغلاق، أو الإضرابات أو النزاعات العمالية الأخرى (سواء كانت تتعلق بالقوى العاملة لدى أي من الطرفين أم لا)، أو القيود أو التأخير الذي يؤثر على شركات النقل أو عدم القدرة أو التأخير في الحصول على الإمدادات الكافية أو المناسبة المواد أو المواد أو انقطاع الاتصالات أو انقطاع التيار الكهربائي.
17. القانون الحاكم والسلطة القضائية
17.1. تخضع جميع المسائل الناشئة عن هذه الاتفاقية أو المتعلقة بها وتفسر وفقًا لقوانين جمهورية جنوب أفريقيا.
17.2. يجب رفع أي دعوى قانونية أو إجراء أو إجراء ينشأ عن هذه الاتفاقية أو يتعلق بها في المحكمة العليا بجنوب أفريقيا، مقاطعة ويسترن كيب الإقليمية.
18. الإشعارات
18.1. يجب أن تكون جميع الإشعارات والطلبات والموافقات والمطالبات والطلبات والتنازلات وغيرها من المراسلات بموجب هذه الاتفاقية (يُشار إلى كل منها بـ "الإشعار") كتابية وموجهة إلى الأطراف على العناوين الموضحة في وجه الفاتورة الصادرة أو إلى أي عنوان آخر التي قد يحددها الطرف المتلقي كتابياً. يجب أن يتم تسليم جميع الإشعارات عن طريق التسليم الشخصي، أو البريد السريع المعترف به وطنيًا (مع دفع جميع الرسوم مسبقًا)، أو البريد الإلكتروني (مع تأكيد الإرسال) أو البريد المعتمد أو المسجل (في كل حالة، يتم طلب إيصال الإرجاع، والبريد المدفوع مسبقًا).
18.2. باستثناء ما هو منصوص عليه خلافًا لذلك في هذه الاتفاقية، يصبح الإشعار ساريًا فقط (أ) عند استلام الطرف المتلقي، و(ب) إذا امتثل الطرف الذي قدم الإشعار لمتطلبات هذا القسم.
19. قابلية الفصل
19.1. إذا كان أي شرط أو حكم في هذه الاتفاقية غير صالح أو غير قانوني أو غير قابل للتنفيذ في أي ولاية قضائية، فإن عدم الصلاحية أو عدم المشروعية أو عدم قابلية التنفيذ لن يؤثر على أي شرط أو حكم آخر في هذه الاتفاقية أو يبطل أو يجعل هذا الشرط أو الحكم غير قابل للتنفيذ في أي ولاية قضائية أخرى.
20. البقاء
20.1. ستظل أحكام هذه الاتفاقية التي يجب أن تنطبق بطبيعتها خارج نطاق شروطها سارية بعد أي إنهاء أو انتهاء لهذه الشروط والأحكام بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، الامتثال للقوانين والمعلومات السرية والقانون الحاكم والتعويض والخضوع للولاية القضائية. والبقاء على قيد الحياة.
21. الاتفاقية الكاملة
21.1. تشكل هذه الشروط والأحكام العامة كامل شروط الشراء بين SHL والعميل فيما يتعلق بالموضوع المذكور هنا، وتحل محل جميع المناقشات والتفاهمات والاتفاقيات السابقة والمعاصرة المتعلقة بالموضوع المذكور هنا.
شروط استخدام الموقع
1. نطاق الاستخدام
1.1. تحكم شروط الاستخدام هذه ("شروط الاستخدام") استخدامك لخصائص الإنترنت الخاصة بشركة Signature Health Limited ("SHL")، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، https://hocatt.com/ومواقع الويب المحمولة المرتبطة بها ومواقع التواصل الاجتماعي وجميع البرامج والخدمات أو الخصائص الأخرى التي يتم تشغيلها أو استخدامها، من وقت لآخر، بواسطة SHL (يشار إليها إجمالاً باسم "مواقع SHL") باستثناء الحد الذي تكون فيه هذه الخدمات موضوعًا اتفاق منفصل.
1.2. من خلال الوصول إلى أي من مواقع SHL أو استخدامها، فإنك توافق على الالتزام بشروط الاستخدام هذه والالتزام بها، SHL سياسات الخصوصية, سياسات ملفات تعريف الارتباط, تنصل و مدونة لقواعد السلوك (يُشار إليها إجمالاً باسم "سياسات مستخدم SHL").
1.3. ستكون شروط الاستخدام هذه سارية اعتبارًا من بدء استخدامك لمواقع SHL وتنتهي عند توقفك عن استخدام مواقع SHL. وعلى الرغم من ذلك، فإن الأحكام الواردة في شروط الاستخدام هذه تظل سارية بعد أي توقف للاستخدام.
1.4. قبل استخدام أجزاء معينة من مواقع SHL أو الوصول إليها، قد يُطلب منك الإشارة إلى موافقتك على شروط وأحكام معينة أو تقديم أي معلومات شخصية حساسة أو خاصة من خلال الإشارة إلى موافقتك من خلال النقر على الزر الذي يحمل علامة "أوافق" أو "أوافق". أوافق، أو موافق، أو أوافق، أو غيرها من الكلمات أو الإجراءات التي تقر بالمثل بموافقتك أو قبولك.
1.5. يتم استخدام مواقع SHL على مسؤوليتك الخاصة فقط ويخضع، على سبيل المثال لا الحصر، لجميع القوانين واللوائح المحلية والوطنية والدولية المعمول بها.
1.6. في حالة عدم موافقتك على الشروط والأحكام الواردة في شروط الاستخدام هذه أو في سياسات مستخدم SHL، يجب عليك التوقف فورًا عن استخدام و/أو عرض مواقع SHL.
2. التعديلات
2.1. تحتفظ SHL، وفقًا لتقديرها الخاص ودون سابق إنذار، بالحق في مراجعة شروط الاستخدام هذه في أي وقت عن طريق نشر شروط الاستخدام المعدلة على مواقع SHL. إن استخدامك لمواقع SHL يعني موافقتك على شروط الاستخدام المنشورة في وقت استخدامك، ويظل مراجعة شروط الاستخدام المنشورة في أي وقت هو مسؤوليتك وحدك.
3. الترخيص والملكية
3.1. إن أي وجميع حقوق الملكية الفكرية ("الملكية الفكرية") المرتبطة بمواقع SHL ومحتوياتها ("المحتوى") هي ملكية حصرية لشركة Signature Health Limited وفروعها والشركات التابعة لها و/أو الأطراف الثالثة المعتمدة. المحتوى والعناصر الموجودة على مواقع SHL، غير المملوكة لأطراف ثالثة، محمية بموجب حقوق الطبع والنشر والعلامة التجارية والمظهر التجاري والمنافسة غير العادلة والأسرار التجارية وغيرها من القوانين في كل من هونغ كونغ وكذلك البلدان الأخرى ولا يجوز نسخها أو تنزيلها أو أو تقليدها، جزئيًا أو كليًا، دون الحصول على إذن كتابي صريح من SHL أو أي تصريح صريح وارد في شروط الاستخدام هذه.
3.2. مواقع SHL مملوكة لشركة Signature Health Limited والشركات التابعة لها و/أو الشركات التابعة لها. يتم منحك بموجب هذا ترخيصًا شخصيًا وقابلاً للإلغاء ومحدودًا وغير حصري وغير قابل للتحويل للوصول إلى مواقع SHL واستخدامها بشرط استمرار قبولك وامتثالك لشروط الاستخدام هذه.
3.3. يحق لك بموجب هذا استخدام مواقع SHL لاستخدامك الشخصي وغير التجاري، وتحتفظ SHL بموجب هذا بحقها في إلغاء أو تعليق أو منع وصول أي مستخدم إلى مواقع SHL و/أو إنهاء هذا الترخيص في أي وقت دون سبب. ودون سابق إنذار.
3.4. ما لم ينص على خلاف ذلك صراحةً في شروط الاستخدام هذه أو أي موافقة كتابية مسبقة تم الحصول عليها من SHL وفروعها و/أو الشركات التابعة لها، لا يجوز لك تعديل أو ترجمة أو إنشاء أعمال مشتقة أو نسخ أو توزيع أو تسويق أو عرض أو إزالة أو تغيير أي إشعارات ملكية أو تسميات من، أو تأجير، أو بيع، أو ترخيص من الباطن، أو استنساخ، أو نقل، أو فك، أو إجراء هندسة عكسية لمواقع SHL أو أي محتوى موجود فيها.
4. قواعد السلوك
4.1. من خلال الوصول إلى مواقع SHL واستخدامها، فإنك توافق على قواعد السلوك التالية. إذا لم توافق على قواعد السلوك، فيجب عليك التوقف فورًا عن استخدام مواقع SHL.
4.2. بالإضافة إلى أي قيود أخرى منصوص عليها في شروط الاستخدام هذه، فإنك توافق على أنك لن تقوم بتحميل أو تنزيل أو نشر أو إرسال بريد إلكتروني أو نقل أو توفير أي محتوى، بما في ذلك من خلال أي مرفقات به، يكون:
4.2.1. كاذبة أو احتيالية أو غير دقيقة أو مضللة؛
4.2.2. تحتوي على أي معلومات شخصية تنتهك خصوصية شخص آخر؛
4.2.3. محمي بحقوق الآخرين أو ينتهكها، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر شركة SHL؛
4.2.4. ينتهك أي براءة اختراع أو حقوق طبع ونشر أو علامة تجارية أو سر تجاري أو حق الدعاية أو الخصوصية أو أي حقوق ملكية أخرى، دون الحصول على موافقة كتابية صريحة مسبقة من المالك المعني؛
4.2.5. غير قانوني، أو ضار، أو تهديد، أو مسيئ، أو مضايق، أو مؤذي، أو تشهيري، أو مبتذل، أو فاحش، أو تشهيري، أو مكروه، أو مرفوض من الناحية العنصرية أو العرقية أو بأي شكل آخر؛
4.2.6. إيذاء أو مضايقة أو إهانة أو تخويف فرد أو مجموعة من الأفراد على أساس الدين أو الجنس أو التوجه الجنسي أو العرق أو العرق أو السن أو الإعاقة؛
4.2.7. جمع أو تخزين أي بيانات شخصية لأي مستخدمين آخرين لمواقع SHL؛
4.2.8. يتضمن أي إعلانات غير مرغوب فيها أو غير مصرح بها، أو مواد ترويجية، أو "بريد غير مرغوب فيه"، أو "بريد عشوائي"، أو "رسائل متسلسلة"، أو "مخططات هرمية"، أو أي شكل آخر من أشكال الإغراء؛
4.2.9. يهدف إلى التسبب في ضرر أو إتلاف أو تعطيل أو التدخل بأي شكل من الأشكال في مواقع SHL حيث أنها تحتوي على أي مادة تحتوي على فيروسات برمجية أو أي تعليمات برمجية أو ملفات أو برامج كمبيوتر أخرى مصممة لمقاطعة أو تدمير أو تقييد وظيفة أي برنامج كمبيوتر أو الأجهزة أو معدات الاتصالات السلكية واللاسلكية؛ و
4.2.10. ينتهك عن قصد أو عن غير قصد أي قانون محلي أو خاص بالولاية أو إقليمي أو وطني أو دولي معمول به.
5. سياسة الخصوصية وسياسة ملفات تعريف الارتباط
5.1. يرجى الرجوع إلى سياسات الخصوصية وسياسات ملفات تعريف الارتباط الخاصة بشركة SHL، والتي تشكل جزءًا من هذه الاتفاقية، للحصول على مزيد من المعلومات حول كيفية قيام SHL وفروعها والشركات التابعة لها بحماية معلوماتك الشخصية واستخدامها وتخزينها والتخلص منها. لعرض السياسات المعنية، يرجى النقر على الروابط ذات الصلة أدناه.
5.1.1. لعرض سياسة خصوصية POPIA وسياسة ملفات تعريف الارتباط، يرجى النقر على الرابط أدناه:
سياسة الخصوصية وسياسة ملفات تعريف الارتباط لـ POPIA.
5.1.2. لعرض سياسات القانون العام لحماية البيانات (GDPR) ذات الصلة، يرجى النقر على الروابط أدناه:
6. الروابط ومشاركة المحتوى والإعلانات
6.1. لا يجوز تفسير أي روابط لمواقع SHL كما نشرها أي طرف ثالث على أنها تأييد من SHL و/أو الشركات التابعة لها و/أو الشركات التابعة لها للمؤسسة أو الشركة أو المنتجات أو المحتوى الذي ينشأ منه الرابط.
6.2. وعلى الرغم مما ورد أعلاه، يجب على أي طرف ثالث يرغب في الارتباط بمواقع SHL من موقعه الإلكتروني الحصول على موافقة كتابية مسبقة من SHL، وقد يتم رفض هذه الموافقة دون تقديم الأسباب، ويمكن منحها وفقًا للشروط والأحكام المتفق عليها.
6.3. في حالة قيام مواقع SHL بتوفير أي روابط أو عروض ترويجية أو إعلانات إلى أو لأي أطراف ثالثة غير ذات صلة، يتم وضع هذه الروابط والعروض الترويجية والإعلانات على مواقع SHL فقط من أجل راحتك ولا تعتبر مصادقة على منظمة أو شركة أو منتج.
6.4. أي معاملة يتم إبرامها نتيجة لأي مشاركة محتوى أو روابط إلى أو من مواقع SHL يجب أن تتم وفقًا لتقديرك وعلى مسؤوليتك وحدك، وتخضع لشروط الاستخدام وسياسة الخصوصية وما شابه ذلك لمواقع الطرف الثالث.
7. إخلاء المسؤولية عن الضمانات
7.1. لا تقدم SHL و/أو الشركات التابعة لها و/أو الشركات التابعة لها أي تعهدات بشأن النتائج التي سيتم الحصول عليها من استخدام مواقع SHL، أو أي خدمات أو منتجات مقدمة وأي معلومات أو محتوى يظهر عليها. يتم استخدام نفس الشيء على مسؤوليتك الخاصة.
7.2. يتم توفير مواقع SHL والخدمات والمنتجات وجميع المعلومات والمحتوى على أساس "كما هو". تتخلى SHL والشركات التابعة لها و/أو الشركات التابعة لها، إلى أقصى حد يسمح به القانون، عن جميع الضمانات، سواء كانت صريحة أو ضمنية، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، الضمانات الضمنية الخاصة بالملاءمة التجارية أو الشخصية لغرض معين وعدم انتهاك حقوق الغير. -حقوق الحزب. لا تقدم SHL وفروعها و/أو الشركات التابعة لها أي تعهدات أو ضمانات فيما يتعلق بدقة المحتوى أو أي معلومات تظهر على مواقع SHL.
8. التعويض
8.1. إلى أقصى حد يسمح به القانون، يجب عليك الدفاع عن SHL وتعويضها وحمايتها و/أو الشركات التابعة لها و/أو الشركات التابعة لها و/أو أي من موزعيها المعتمدين من وضد جميع المطالبات الناشئة عن أو المتعلقة بأي شكل من الأشكال باستخدامك لـ مواقع SHL و/أو أي معلومات أو محتوى يتعلق بها سواء كانت هذه المطالبة ناشئة بشكل مباشر أو غير مباشر عن استخدامك لمواقع SHL ويجب أن تشمل، على سبيل المثال لا الحصر، أي مسؤولية أو نفقات أو خسائر أو أضرار فعلية أو تبعية أو أحكام أو تكاليف تقاضي وأتعاب المحاماة.
9. التنازل وقابلية الفصل
9.1. لا يشكل الفشل في ممارسة أو إنفاذ أي حق أو شرط في شروط الاستخدام هذه تنازلاً عن هذا الحق أو الحكم.
9.2. في حالة اكتشاف أن أيًا من شروط شروط الاستخدام هذه غير صالح أو غير قانوني أو غير قابل للتنفيذ، ستكون هذه الشروط قابلة للفصل عن الشروط المتبقية، والتي ستظل صالحة وقابلة للتنفيذ.
10. الاتفاقية الكاملة
10.1. تشكل شروط الاستخدام هذه، بالإضافة إلى سياسات مستخدم SHL، أو أي مراجعة لها أو أي شروط وأحكام إضافية مدمجة بموجب مرجع، الاتفاقية الكاملة بينك وبين SHL فيما يتعلق باستخدامك لمواقع SHL وجميع الإجراءات المرتبطة بها.
11. مواقع الويب والمحتوى خارج هونج كونج
11.1. في حالة استخدامك لمواقع SHL أو الوصول إليها خارج هونج كونج، فإنك تفعل ذلك على مسؤوليتك الخاصة وتكون مسؤولاً عن الامتثال للقوانين واللوائح المعمول بها في ولايتك القضائية بالإضافة إلى شروط الاستخدام هذه.
12. القانون الحاكم
12.1. تخضع شروط الاستخدام هذه وجميع المسائل الناشئة عن أو المتعلقة باستخدامك لمواقع SHL، بغض النظر عن الولاية القضائية التي تجد نفسك فيها عند الوصول إلى موقع SHL، للقوانين وتفسر وفقًا لها ويتم تنفيذها بموجبها. هونغ كونغ.
13. معلومات الاتصال
إذا كانت لديك أي استفسارات تتعلق بشروط الاستخدام هذه أو سياسات الخصوصية الخاصة بشركة SHL، فيرجى الاتصال بنا Privacy@hocatt.com