LÉGAL

AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ ET CONTRE-INDICATIONS

CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ

LE HUGO ET LE HOCATT NE SONT PAS DES DISPOSITIFS MÉDICAUX NI N'ONT ÉTÉ ÉVALUÉS NI APPROUVÉS PAR LA FDA OU LE NDF. ILS NE SONT PAS DESTINÉS À DIAGNOSTIQUER, TRAITER, ATTÉNUER, GUÉRIR OU PRÉVENIR TOUTE MALADIE OU CONDITION MÉDICALE.

Les informations contenues sur ce site Web ne sont pas destinées ou implicites à remplacer un avis médical professionnel, un diagnostic ou un traitement. Tout le contenu, y compris les textes, graphiques, images et informations, contenu ou disponible via ce site Web est uniquement destiné à des fins d’information générale. Signature Health Limited et/ou ses distributeurs, agents, sociétés affiliées ou filiales ne font aucune déclaration et n'assument aucune responsabilité quant à l'exactitude des informations contenues sur ou disponibles via ce site Web, et ces informations sont sujettes à changement sans préavis. Vous êtes encouragé à confirmer toute information obtenue à partir ou via ce site Web avec d'autres sources et à examiner toutes les informations concernant tout problème de santé ou traitement avec votre médecin. NE JAMAIS DÉGARDER LES CONSEILS MÉDICAUX PROFESSIONNELS NI RETARDER LA RECHERCHE D'UN TRAITEMENT MÉDICAL EN RAISON DE QUELQUE CHOSE QUE VOUS AVEZ LU OU ACCÉDÉ PAR CE SITE WEB.

Avant ou pendant votre utilisation de nos produits, des problèmes de santé peuvent survenir et nécessiter des soins médicaux. Si, à tout moment pendant ou après l'utilisation de l'un de nos produits, vous ressentez une douleur ou un inconfort, cessez immédiatement et demandez l'avis médical nécessaire et ne continuez à l'utiliser qu'une fois médicalement autorisé à le faire.

Si vous choisissez de vous fier aux informations fournies ou d’utiliser nos produits sans consulter au préalable votre professionnel de la santé, vous le faites uniquement à vos propres risques.

RENONCER

En acceptant les Conditions Générales d'Achat, vous confirmez avoir pris connaissance des contre-indications et des risques potentiels qui y sont associés. Par la présente, vous libérez, déchargez et dégagez pour toujours Signature Health Limited et/ou ses distributeurs, agents, sociétés affiliées ou filiales de toute réclamation, demande, dommage, droit d'action ou cause d'action, présents ou futurs, découlant de ou lié à votre achat et/ou utilisation de l’un de nos produits, y compris les blessures, pertes et/ou décès en résultant. Vous comprenez et êtes conscient que l'utilisation incorrecte ou l'utilisation avec une condition contre-indiquée préexistante des produits peut potentiellement être dangereuse et comprenez en outre que cela peut impliquer un risque de blessure, voire de mort, et que vous participez volontairement à l'utilisation de ces produits. produits en connaissance des dangers potentiels encourus. Vous acceptez par la présente d'assumer et d'accepter expressément tous les risques de blessure ou de décès. Vous déclarez en outre que vous êtes physiquement en bonne santé et que vous ne souffrez d'aucune condition qui vous empêcherait de participer ou d'utiliser le(s) produit(s). Vous reconnaissez que vous avez subi un examen physique et que vous avez reçu un certificat de bonne santé, ou que vous avez décidé d'utiliser le(s) produit(s) sans l'approbation de votre médecin et assumez par la présente l'entière responsabilité de votre participation et de vos activités, et l'utilisation du ou des produits. VOUS RECONNAISSEZ QUE VOUS AVEZ ATTENTIVEMENT LU CETTE RENONCIATION ET DÉCHARGE ET COMPRENEZ ENTIÈREMENT QU'IL S'AGIT D'UNE DÉGAGEMENT DE RESPONSABILITÉ, ET QUE VOUS RENONCEZ À TOUT DROIT DE VOS SUCCESSEURS OU VOUS POURRIEZ DEVOIR INTRODUIRE UNE ACTION JUDICIAIRE OU FAIRE UNE RÉCLAMATION CONTRE SIGNATURE HEALTH LIMITED, SON FILIALES, ASSOCIÉS, DISTRIBUTEURS OU AGENTS.

CONTRE-INDICATIONS

Les produits/technologies/modalités listés ci-dessous sont contre-indiqués comme suit :

CHAMPS ÉLECTROMAGNÉTIQUES PULSÉS DE HAUTE INTENSITÉ :

Les champs électromagnétiques pulsés de haute intensité (CEMP) ne sont pas recommandés aux personnes présentant les conditions suivantes:

  • Grossesse et/ou allaitement.
  • Épilepsie et/ou convulsions.
  • Implants électriques par exemple stimulateur cardiaque, implant cochléaire, pompe intrathécale, pompe à insuline, etc.
  • Taux élevés d’alcool dans le sang ou de drogue.
  • Les receveurs de greffe d’organe et/ou ceux qui prennent des médicaments immunosuppresseurs.
  • Maladies cardiaques connues par exemple, insuffisance cardiaque, blocages cardiaques, crise cardiaque récente, arythmies, etc.
  • Saignements actifs ou troubles/tendances de la coagulation par exemple, hémophilie, plaie hémorragique ou menstruation.
  • Maladie de Graves.

N'utilisez pas de bobines/boucles/tapis PEMF haute intensité ou d'autres applicateurs sur ou sur:

  • La région tête/cou.
  • DIU non sécurisés pour l’IRM.
  • Implants mammaires.
  • Métaux implantés non sûrs pour l'IRM par exemple des broches, des plaques, des vis, des arthroplasties, des implants dentaires, des valvules cardiaques mécaniques, des stents métalliques ou des agrafes dans les vaisseaux sanguins.

SAUNAS À VAPEUR ET/OU INFRAROUGE LOIN :

Les saunas à vapeur et/ou infrarouge lointain ne sont pas recommandés aux personnes présentant les conditions suivantes:

  • Grossesse et/ou allaitement.
  • Caillots sanguins/TVP.
  • Âgé.
  • Enfants.
  • Déshydratation.
  • Prendre des diurétiques.
  • Maladies cardiaques connues par exemple, insuffisance cardiaque, blocages cardiaques, crise cardiaque récente, etc.
  • Hypoglycémie.
  • J'ai récemment mangé un repas copieux.
  • Hypotension.
  • Prendre des médicaments contre la tension artérielle.
  • Hypertension artérielle incontrôlée et/ou maligne.
  • Fièvre.
  • Peu ou pas de sommeil la veille.
  • Consommation excessive de caféine.
  • Insensibilité à la chaleur.
  • Prendre des médicaments qui altèrent la transpiration et/ou augmentent les risques pour la santé liés à l'exposition à la chaleur.
  • Taux élevés d’alcool dans le sang ou de drogue.
  • Tendances hémorragiques par exemple les hémophiles.
  • Saignement actif (suite à une blessure).
  • Menstruation.

SAUNA À L'ACIDE CARBONIQUE :

Dans un Sauna CO2 / Acide Carbonique, toutes les contre-indications des saunas classiques s'appliquent, en mettant l'accent sur les contre-indications suivantes:

  • Hypotension.
  • Prendre des médicaments contre la tension artérielle

OZONE:

Toutes les méthodes d'application:

  • Thyrotoxicose/hyperthyroïdie.
  • Déficit en G6PD (favisme)/anémie hémolytique.
  • Les receveurs de greffe d’organe et/ou ceux qui prennent des médicaments immunosuppresseurs.

Applications transdermiques:

  • Porphyrie cutanée.
  • Vitiligo.

MICROCOURANTS :

Les microcourants ne sont pas recommandés aux personnes présentant les conditions suivantes:

  • Grossesse et/ou allaitement.
  • Épilepsie et/ou convulsions.
  • Implants électriques par exemple stimulateur cardiaque, implant cochléaire, pompe intrathécale, pompe à insuline, etc.
  • Maladies cardiaques connues par exemple, insuffisance cardiaque, blocages cardiaques, crise cardiaque récente, arythmies, etc.
  • Caillots sanguins/TVP ou accidents vasculaires cérébraux.
  • Bénéficiaires d'une intervention chirurgicale récente (dernières 72 heures) et/ou personnes prenant des médicaments immunosuppresseurs.

N'utilisez pas d'électrodes / repose-pieds / patchs à microcourant ou autres applicateurs sur ou sur:

  • La région tête/cou.
  • Métaux implantés par exemple, broches, plaques, vis, arthroplasties, valvules cardiaques mécaniques, stents métalliques, agrafes dans les vaisseaux sanguins, etc.
  • Plaies fraîches/saignantes.
  • Blessures musculaires, osseuses, tendineuses ou articulaires.
  • Peau cassée, blessée, enflée, enflammée ou infectée.
  • Zones sensibles (comme les testicules).
  • Tissu cancéreux/malin.

CONDITIONS GÉNÉRALES D'ACHAT

1. DÉFINITIONS

1.1. Dans cet accord, sauf si le contexte indique clairement une intention contraire :

1.1.1. « Accord » – désigne les présentes Conditions générales d'achat et tout accord supplémentaire conclu entre le Client et SHL, qu'il soit conclu verbalement et/ou par écrit ;

1.1.2. « Utilisation commerciale » – désigne l'utilisation de tout appareil dans un cadre commercial dans lequel l'utilisation de l'appareil génère un revenu de quelque nature que ce soit ;

1.1.3. « Client » – désigne toute entité physique ou juridique concluant un contrat d'achat avec SHL concernant la vente de produits ou de services ;

1.1.4. « Jours » – désigne les jours calendaires ;

1.1.5. « Utilisation à domicile » – désigne l'utilisation de tout appareil dans un cadre non commercial dont aucun revenu d'aucune sorte n'est tiré ; 

1.1.6. « HUGO Intense » – cet appareil spécialement conçu et fabriqué pour un usage domestique et destiné à un usage personnel et privé ;

1.1.7. « HUGO Pro » – une telle unité spécialement conçue et fabriquée pour un usage commercial ;

1.1.8. « Fabricant » – fait référence à SHL, ses sociétés affiliées et/ou filiales étant le(s) fabricant(s) des produits vendus par SHL ; 

1.1.9. « Partie » – désigne soit le Client, soit SHL et « Parties » désigne le Client et SHL collectivement ;

1.1.10. « Produit(s) » – désigne les marchandises neuves et inutilisées vendues par SHL qui doivent inclure, sans toutefois s'y limiter, tous les appareils assemblés, les appareils non assemblés, les pièces, les accessoires et tous les services qui y sont associés ; 

1.1.11. « Conditions d'achat » – telles qu'utilisées ici font référence aux termes, conditions et garanties contenues dans ce document ;

1.1.12. « Services » – désigne tous les services offerts par SHL et/ou ses distributeurs, agents, sociétés affiliées ou filiales, soit spécifiquement en relation avec l'achat de tout produit(s), soit en tant que service après-vente, maintenance ou support et inclut tous les services dérivés. qui peut être offert à la suite de l’achat de tout produit ;

1.1.13. « SHL » – désigne Signature Health Limited, ses distributeurs autorisés, agents, sociétés affiliées et filiales ;

1.1.14. « Garantie » – désigne la garantie offerte par SHL à l'acheteur pour la période de garantie applicable aux produits spécifiques pour les périodes et les conditions énoncées dans les présentes ; et

1.1.15. « Période de garantie » – désigne la période pendant laquelle la garantie est valide et exécutoire, période qui sera calculée à partir de la date de livraison au client.

2. GÉNÉRAL

2.1. La vente ou la livraison de tout produit ou service est expressément conditionnée à l'acceptation expresse par le client des présentes conditions d'achat ainsi que des conditions générales contenues dans tout accord écrit supplémentaire conclu entre SHL et le client. 

2.2. Toute commande d'achat, paiement partiel de tout montant facturé et/ou acceptation de livraison vaut acceptation par le Client des présentes Conditions d'Achat. 

2.3. Sauf indication contraire par écrit, tout devis émis par SHL expirera trente (30) jours à compter de sa date d'émission et pourra être modifié ou retiré par SHL avant la réception de tout paiement y afférent. 

2.4. Il incombe au Client de se familiariser avec les contre-indications spécifiques au Produit et ni SHL, ni son personnel ni aucun de ses agents, n'acceptent aucune responsabilité pour tout dommage pouvant résulter de l'omission du Client de le faire.

3. CONDITIONS DE LIVRAISON ET D'EXPÉDITION

3.1. Les droits et taxes d'expédition et d'importation, le cas échéant, sauf accord contraire écrit de SHL, seront à la charge du Client.

3.2. Les délais de livraison sont approximatifs (8 à 12 semaines à compter de la réception du dépôt 50%) et dépendent de la réception rapide par SHL de tous les paiements et informations requis pour organiser la livraison.

3.3. Bien que SHL prenne toutes les précautions et mesures nécessaires pour garantir que les articles importés sont conformes aux réglementations d'importation spécifiques au pays, SHL ne sera pas tenu responsable de tout retard de livraison causé par le dédouanement et les inspections et le client dégage par la présente SHL de toute responsabilité pour tout dommage ou préjudice. qui peuvent résulter d'éventuels retards de livraison. 

3.4. Si des produits à livrer en vertu du présent Contrat ne peuvent pas être expédiés ou reçus par le Client lorsqu'ils sont prêts pour une raison imputable au Client, SHL peut, à sa seule discrétion, expédier les produits vers une installation de stockage de son choix.

3.5. Si SHL stocke des produits comme prévu au point 3.4 ci-dessus, les conditions suivantes s'appliqueront immédiatement : 

3.5.1. la propriété et le risque de perte sont immédiatement transférés au client, s'ils ne l'ont pas déjà été, et la livraison est réputée avoir eu lieu ;

3.5.2. tout montant autrement payable à SHL lors de la livraison ou de l'expédition sera immédiatement dû ; et

3.5.3. toutes les sommes dues pour le stockage et les frais d'expédition supplémentaires seront à la charge du Client.

3.6. Toute responsabilité de SHL en cas de non-livraison de produits sera limitée au remplacement des produits dans un délai raisonnable ou à l'ajustement de la facture reflétant les produits et/ou les quantités réellement livrées.  

4. FRAIS D'INSTALLATION ET DE SERVICE

4.1. Tous les frais accessoires à l'installation et aux interventions de service seront, sauf accord contraire par écrit, à la charge du client. Ces frais peuvent inclure, sans toutefois s'y limiter, les débours de déplacement, les outils spécialisés et l'importation des pièces requises, qui frais, seront payés par le Client à SHL dans les 7 (sept) jours suivant la date de facture. 

5. CONDITIONS DE PAIEMENT 

5.1. 50% du montant facturé est payable immédiatement à réception de la facture, après quoi la commande sera traitée.

5.2. Le solde du prix d'achat est payable dès notification que les produits commandés sont prêts à être expédiés. Aucun produit ne sera expédié tant que la confirmation du paiement de l’intégralité du prix d’achat n’aura pas été reçue. 

5.3. Le paiement sera effectué dans la devise indiquée sur la facture.  

5.4. SHL aura le droit de suspendre la livraison de tout produit si le client ne paie pas les montants à l'échéance et que ce défaut persiste pendant une période de trente (30) jours suivant une notification écrite. SHL aura alors le droit de déduire de toute somme détenue les dommages et/ou dépenses déjà engagés. 

5.5. Le Client n'a pas le droit de retenir le paiement de tout montant dû et payable en raison de toute compensation de toute réclamation ou litige avec SHL, qu'il soit lié à une violation, à une faillite ou autre de SHL.

5.6. Si le Client conteste une facture ou une partie de celle-ci, il devra en informer SHL par écrit dans les 30 (trente) jours suivant la réception de ladite facture, détailler le motif du litige et payer tous les montants non contestés. Tous les frais non contestés par écrit dans les délais seront considérés comme incontestés et seront dus et payables comme indiqué ci-dessus.

6. POLITIQUE DE RETOUR : GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE TRENTE JOURS

6.1. Une garantie de remboursement est offerte dans le cas où le Client n'est pas entièrement satisfait du ou des produits achetés, laquelle garantie de remboursement est offerte conformément aux termes et conditions contenus dans la présente clause 6.

6.2. Cette garantie de remboursement de 30 jours ne s'applique pas aux produits spéciaux, personnalisés ou fabriqués sur commande, aux accords de location ou à tout produit d'occasion.

6.3. Le Client doit, dans les 30 Jours suivant la livraison, notifier directement à SHL sa volonté de retourner le(s) Produit(s).

6.4. Avant l'expédition de retour, le client doit obtenir le consentement écrit ainsi qu'une autorisation et un numéro d'expédition de SHL. Aucun produit ne sera accepté par SHL, ni aucun remboursement prévu, dans le cas où le client n'a pas obtenu le consentement et l'autorisation écrits préalables ainsi que les numéros d'expédition indiqués dans les présentes.

6.5. Aucun carton ou emballage d'expédition ne doit être jeté pendant la période de retour de 30 jours, car ils seront nécessaires pour l'expédition de retour.

6.6. Tous les produits doivent être retournés à SHL ou à son distributeur et/ou agent désigné n'ayant pas subi de dommages dus à une mauvaise utilisation, des accidents, une négligence ou un abus et/ou une altération ou une utilisation incorrecte et/ou un nettoyage et dans l'emballage d'origine fourni avec une assurance suffisante pour couvrir l'envoi de retour.

6.7. Tous les frais de livraison et assurance occasionnés par un retour seront à la charge du Client à moins que ces frais ne soient annulés, en partie ou en totalité, par écrit par SHL.

6.8. À condition que l'inspection par SHL révèle que les marchandises sont dans un état vendable, décision qui sera uniquement à la discrétion de SHL, un crédit sera accordé au client, moins les frais de restockage de 20% (vingt pour cent) sur le prix d'achat et les éventuels frais bancaires. et/ou les frais de traitement de carte que SHL a engagés pour accepter tout paiement par carte du Client.

6.9. Dans le cas où un bon de commande, à l'exclusion de tout produit spécial, personnalisé ou sur commande, est annulé avant la livraison mais après le versement d'un acompte, l'intégralité de l'acompte, moins les éventuels frais de traitement de la carte et/ou bancaires que SHL a engagé pour accepter tout paiement par carte du Client, sera payé au Client. 

6.10. SHL effectuera le paiement dès réception du retour et vérification du respect de ces termes et conditions.

6.11. Aucun remplacement ni crédit ne sera accordé sur les marchandises retournées dans le cas où le Client n'aurait pas respecté les instructions énoncées aux présentes. 

7. GARANTIE

7.1. Les périodes de garantie s'appliquent comme suit:

7.1.1. HOCATT – un an.

7.1.2. HUGO – un an.

7.2. Pièces couvertes par la garantie

7.2.1. HUGO:

7.2.1.1. Le conducteur et toutes les pièces qui le composent ;

7.2.1.2. applicateurs de tapis;

7.2.1.3. Applicateurs à boucle ; 

7.2.1.4. Applicateurs de câbles (fils longs); et

7.2.1.5. Connecteurs de sonde.

7.2.2. HOCATT:

7.2.2.1. Electronique comprenant les éléments suivants :

7.2.2.1.1. Générateurs d'ozone;

7.2.2.1.2. CPU et cartes de circuits imprimés ;

7.2.2.1.3. lampes à photons ;

7.2.2.1.4. Transformateurs infrarouge lointain ;

7.2.2.1.5. Générateur de vapeur;

7.2.2.1.6. Poignées FSM à l'exclusion des fils de connexion ;

7.2.2.1.7. Circuit imprimé du moniteur de fréquence cardiaque à l'exclusion du câble et du capteur ;

7.2.2.1.8. Concentrateur d'oxygène; et 

7.2.2.1.9. Moteurs destructeurs haut et bas débit hors filtres à charbon.

7.2.2.2. Le corps de l'armoire/de la chambre (coque) sera couvert par la garantie à condition que l'appareil soit utilisé conformément aux instructions contenues dans les manuels accompagnant l'appareil. 

VEUILLEZ PRENDRE NOTE PARTICULIÈREMENT DE CE QUI SUIT : 

les joints du siège, du repose-pieds et du périmètre ne sont pas couverts par la Garantie ;

la décoloration et/ou les fissures superficielles qui n'entravent pas l'utilisation de l'appareil ne seront pas couvertes par la garantie ; et

• la rouille du jet de vapeur après une utilisation continue est normale et n'est donc pas couverte par cette garantie.

7.3. Conditions générales de garantie

7.3.1. SHL garantit au Client, conformément aux dispositions suivantes, que ses Produits, achetés par le Client directement auprès de SHL, sont exempts de défauts de matériaux, de fabrication et de conception affectant une utilisation normale pendant la durée de la Période de garantie.

7.3.2. Cette garantie limitée ne couvre pas les dommages dus à des causes externes, notamment les accidents, les abus, les mauvaises utilisations, les problèmes d'alimentation électrique, les réparations non autorisées par le fabricant, l'utilisation non conforme aux instructions du produit, le défaut d'effectuer l'entretien préventif requis, toute modification du structure interne ou externe de l'appareil, et problèmes causés par l'utilisation de pièces et composants non fournis par le fabricant ou SHL.          

7.3.3. Cette garantie couvre uniquement les PIÈCES spécifiées dans la clause 7.2 ci-dessus.

7.3.4. Les instructions contenues dans les manuels d'utilisation relatives spécifiquement à l'entretien, au nettoyage et à l'utilisation de l'équipement doivent être strictement respectées. Le non-respect ou l’écart par rapport aux instructions annulera automatiquement la garantie telle que contenue dans les présentes. Les écarts peuvent inclure, sans s’y limiter : 

7.3.4.1. dans le cas du HOCATT, exercer une pression sur les portes, par exemple en utilisant les portes pour aider l'utilisateur à monter ou descendre du dispositif ; 

7.3.4.2. dans le cas du HOCATT, utiliser l'appareil pour ozoner les huiles ; et

7.3.4.3. dans le cas du HUGO Intense, l'utiliser à des fins commerciales (c'est-à-dire dans un cadre où son utilisation génère un revenu de quelque nature que ce soit). 

7.3.5. Tous les recours accordés au client en vertu des présentes seront limités à l'acheteur d'origine uniquement. En conséquence, toute garantie émise avec tout achat est strictement non transférable et sera automatiquement nulle dans le cas où l'unité est revendue, transportée ou déplacée vers un endroit en dehors de la destination de livraison d'origine, sans le consentement écrit préalable de SHL. . 

7.3.6. Aucune autre garantie, expresse ou implicite, ne sera applicable à moins qu'elle ne soit contenue dans les présentes ou réduite par écrit par SHL. 

7.3.7. Cette garantie sera valable uniquement pendant la période de garantie indiquée ci-dessus.

7.3.8. Tout travail effectué par une partie non qualifiée ou non autorisée affectera la validité de la garantie à moins qu'une telle concession ne soit approuvée par écrit par SHL.

7.3.9. Tous les défauts doivent être immédiatement signalés à SHL.

7.3.10. Le Client doit, dès l'identification de tout défaut ou défaut :

7.3.10.1. informer SHL conformément à la demande de rapport de garantie telle qu'énoncée au point 7.4 ci-dessous ;

7.3.10.2. fournir des détails sur la faute ou le défaut détecté ; et

7.3.10.3. fournir à SHL ou à son distributeur désigné toute documentation supplémentaire et/ou preuve photographique qui pourrait être requise. 

7.3.11. Une fois que les conditions générales énoncées dans les présentes auront été remplies et que SHL aura confirmé la réclamation du Client, la pièce requise sera expédiée au Client. Dans le cas d'un composant de pilote HUGO, le pilote doit être retourné à SHL ou à son distributeur désigné pour réparation ou remplacement.

7.3.12. Les produits entrant dans le champ d'application de cette garantie et pour lesquels une réclamation appropriée est faite seront, à la seule discrétion de SHL, réparés ou remplacés aux frais de SHL, mais excluront tous les frais associés à l'expédition et/ou à la main d'œuvre qui seront à la charge du client.

7.3.13. Toutes les pièces retirées des articles réparés deviennent la propriété de SHL.

7.4. Signalement des demandes de garantie

7.4.1. Dans le cas où un dommage ou un défaut d'un composant couvert par cette garantie surviendrait pendant la période de garantie, la procédure suivante doit être suivie :

7.4.1.1. Contactez immédiatement SHL ou le distributeur agréé SHL le plus proche et fournissez votre nom et le numéro de série de votre appareil ;

7.4.1.2. Soumettre une explication claire avec des pièces justificatives telles que des photos et/ou des vidéos du problème rencontré ;

7.4.1.3. Un conseiller technique évaluera le problème et pourra juger nécessaire de contacter le Client pour plus de précisions ; 

7.4.1.4. Le conseiller technique soumettra ensuite un plan de résolution pouvant inclure :

7.4.1.4.1. Explication,

7.4.1.4.2. Réparations locales par un réparateur désigné, ou

7.4.1.4.3. Expédition des composants de remplacement.

7.5. Dégâts Pendant l'expédition

7.5.1. Cela n'arrive pas souvent, mais des dommages dus au transport peuvent survenir.

7.5.2. Afin de réclamer le remplacement/la réparation d'un appareil endommagé lors du transport, la procédure suivante doit être suivie :

7.5.2.1. Immédiatement après la livraison, inspectez les caisses et/ou les colis pour déceler tout dommage.

7.5.2.2. En cas de signes visibles de dommages : 

7.5.2.2.1. Ne signez aucune lettre de transport ou bon de livraison et insistez pour que le chauffeur procède à une inspection immédiate ; et

7.5.2.2.2. Informez immédiatement le transporteur (UPS, Fedex, Trucking Company, etc.) et demandez-lui d'inspecter sans délai.

7.5.2.3. Dans le cas où aucun signe visible de dommage n'est immédiatement visible, mais devient apparent après le déballage et après l'acceptation de la livraison, le Client devra signaler le dommage et/ou le défaut à SHL ou au distributeur agréé SHL le plus proche dans les 24 (vingt-quatre ) heures de livraison.

7.5.2.4. Aucun carton ou emballage d'expédition ne doit être jeté car ils seront nécessaires à la soumission d'une réclamation valide.

7.5.3. Aucun remplacement ni crédit ne sera accordé sur les marchandises retournées endommagées lors du transport dans le cas où le Client n'aurait pas respecté les instructions énoncées aux présentes.

8. POLITIQUE DE PRIX MINIMUM ANNONCÉS

8.1. SHL soutient activement ses clients dans une publicité et une promotion responsables grâce à la fourniture de supports publicitaires et marketing approuvés et à la mise en œuvre à l'échelle nationale d'une politique de prix minimum annoncé (MAPP) pour tous les produits et services SHL. Par conséquent, veuillez vérifier auprès de SHL ou du distributeur et/ou agent agréé SHL désigné dans votre juridiction pour connaître la politique de prix minimum annoncé applicable.

8.2. Nonobstant toute disposition contraire des présentes, SHL se réserve le droit de modifier unilatéralement les prix MAPP de temps à autre.

8.3. La politique MAPP n'établit pas de prix maximum annoncés. Tous les clients peuvent proposer des produits ou services SHL à n’importe quel prix supérieur au MAPP tel qu’indiqué ci-dessus.

8.4. La politique MAPP s'applique à toute commercialisation des produits et services SHL dans tout format imprimé ou médiatique et comprendra, sans toutefois s'y limiter, les dépliants, affiches, coupons, courriers, encarts, journaux, magazines, catalogues, catalogues de vente par correspondance, newsletters par courrier électronique. , sollicitations par courrier électronique, enchères en ligne, Internet ou médias électroniques similaires, télévision, radio et affichage public.

8.5. La politique MAPP ne s'appliquera à aucune publicité en magasin tant qu'elle restera affichée en magasin uniquement et n'est pas distribuée comme indiqué ci-dessus. 

8.6. La politique MAPP ne s'applique pas au prix auquel les Produits sont effectivement vendus ou proposés à la vente à un consommateur individuel dans les locaux du Client ou par téléphone. Les clients de SHL restent libres d'utiliser leur discrétion et d'offrir des réductions comme ils le jugent approprié tant que ces réductions ne sont pas annoncées de quelque manière que ce soit. 

9. DIRECTIVES PUBLICITAIRES ET PROMOTIONNELLES

9.1. Marques déposées, noms commerciaux, matériel protégé par le droit d'auteur et publicité

9.1.1. Les noms « HUGO », « HUGO Pro », « HUGO Professional », « HUGO Intense », « HUGO High Intensity PEMF », « HOCATT », « HOCATT Classic », « HOCATT Plus », « HOCATT Gold », « HOCATT Diamond ». », « HOCATT Platinum », « HOCATT Titanium », « HOCATT Home Wellness », « Home HOCATT », « Horse HOCATT », « Equine HOCATT » et « CyberBaric » ou tout dérivé de ceux-ci et tout symbole associé à ceux-ci sont des noms commerciaux exclusifs et /ou des marques déposées (les « Marques ») de SHL. 

9.2. Licence limitée d'utilisation des marques de l'entreprise

9.2.1. Chaque client est par la présente autorisé par SHL à utiliser les marques à des fins directement associées à la vente, à la distribution ou à l'utilisation des produits.  

9.2.2. Toutes les marques sont et resteront la propriété exclusive de SHL.

9.2.3. La licence accordée par les présentes ne sera effective que tant que le client reste en règle et en totale conformité avec les politiques et procédures de SHL. 

9.2.4. Nonobstant la licence accordée, il est interdit à un client de revendiquer la propriété des marques de quelque manière que ce soit, à moins que cela n'ait été approuvé par écrit par SHL.

9.2.5. Ces Marques ont une grande valeur pour SHL et sont fournies à chaque Client pour une utilisation expressément autorisée uniquement. 

9.3. Matériel promotionnel

9.3.1. L'utilisation de tout matériel écrit, imprimé, enregistré ou de tout autre matériel publicitaire, promotionnel ou décrivant l'un des produits SHL qui n'est pas fourni au client par SHL ou qui n'a pas été approuvé par écrit par SHL avant toute utilisation de celui-ci est strictement interdite. .

9.3.2. Dans le cas où un matériel marketing ou promotionnel est approuvé par SHL, le client doit, sans frais pour SHL, mettre ce matériel à la disposition de SHL pour sa propre utilisation et distribution. 

9.3.3. Un client peut développer ses propres techniques de marketing, à condition qu'elles ne violent pas les politiques de SHL, les codes et réglementations législatives ou réglementaires.

9.3.4. Sauf approbation écrite préalable de SHL, l'utilisation, la production ou la vente de tout support ou matériel de vente, autre que ceux spécifiquement fournis ou approuvés par écrit par SHL, est interdite. 

9.3.5. Aucune représentation désobligeante concernant SHL, ses produits, son plan de rémunération ou ses potentiels de revenus n'est autorisée.

9.4. Directives de marque pour les sites Web

9.4.1. Tout marketing sur le site Web du client et toute promotion de produits SHL ou d'opportunités commerciales SHL, sans vente en ligne, seront autorisés tant qu'ils sont conformes ou modifiés pour se conformer aux politiques pertinentes de SHL. 

9.4.2. Aucun client ne peut utiliser les marques, noms commerciaux, noms de produits, noms de domaine (URL), ni copier ou utiliser des documents SHL provenant de quelque source que ce soit, ce qui pourrait induire en erreur ou confondre l'utilisateur en lui faisant croire que le site Web du client est celui de SHL, son sociétés affiliées et/ou filiales.

9.4.3. Le Client doit relier ses sites Web au site Web du Produit concerné s'il fait référence à ce Produit spécifique sur son site Web. 

9.4.4. Les sites Web des clients doivent refléter les valeurs fondamentales de SHL et avoir un contenu moral de bonne qualité. 

9.4.5. Les sites Web des clients doivent être conformes aux normes FDA, TGA, EMA et SAHPRA et doivent contenir une clause de non-responsabilité conforme aux directives énoncées par la FDA, la TGA, l'EMA ou la SAHPRA, selon le cas, si le site Web fait la promotion et/ou vend des produits. tout produit destiné à être consommé ou utilisé par les humains.

9.5. Restrictions et lignes directrices sur l'utilisation des marques

9.5.1. Écrivez toujours HOCATT™ et HUGO™, ou toute autre marque déposée appartenant à SHL, avec le symbole de la marque (™) ; 

9.5.2. Les produits HOCATT™ et HUGO™ doivent être désignés par «technologie" pas une thérapie.

9.6. Restrictions sur l'utilisation de mots/expressions

9.6.1. Les mots/expressions suivants ne peuvent pas être utilisés pour faire référence au HOCATT™ et au HUGO™ :

9.6.1.1. « thérapie », c'est-à-dire ne faites pas référence au HOCATT™ ou au HUGO™ comme à un thérapie.

9.6.1.2. « traiter », « guérir », « guérir », « prévenir », « diagnostiquer » toute maladie ou condition médicale.

9.7. Mots/expressions autorisés

9.7.1. Les mots/expressions suivants peuvent être utilisés pour faire référence au HOCATT™ et HUGO™

9.7.1.1. Gestion de l'énergie;

9.7.1.2. Gestion du style de vie ;

9.7.1.3. Gestion du poids;

9.7.1.4. Bien-être;

9.7.1.5. Vitalité;

9.7.1.6. Détox;

9.7.2. En plus de ce qui précède, il est permis de faire des allégations sur les avantages connus d’une thérapie/technologie individuelle. A titre d'exemple :

9.7.2.1. « Les saunas FIR réduisent l'hypertension » dans cet exemple, la déclaration/allégation fait référence aux saunas infrarouges FIR en général, plutôt que de prétendre que c'est le HOCATT™ qui réduit l'hypertension).

9.7.2.2. « La thérapie PEMF améliore le métabolisme cellulaire » dans cet exemple, la déclaration/allégation fait référence à la thérapie/aux dispositifs PEMF en général, plutôt que de prétendre que c'est HUGO™ qui améliore le métabolisme cellulaire). 

9.7.3. SHL se réserve le droit de modifier unilatéralement les directives publicitaires et promotionnelles de temps à autre.

10. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ

10.1. En aucun cas, SHL ne sera responsable envers le Client ou tout tiers de toute perte d'utilisation, de revenus ou de profit ou de diminution de valeur, ou de tout dommage consécutif, indirect, accidentel, spécial, exemplaire ou punitif, qu'il résulte d'une violation des contractuel, délictuel (y compris la négligence) ou autre, que ces dommages étaient prévisibles et que le client ait été ou non informé de la possibilité de tels dommages, et malgré l'échec de tout recours convenu ou autre pour atteindre son objectif essentiel.

10.2. Nonobstant ce qui précède, en aucun cas la responsabilité globale de SHL découlant de ou liée au présent Accord, qu'elle soit découlant de ou liée à une rupture de contrat, un délit (y compris la négligence) ou autre, ne dépassera le total des montants payés à SHL pour le produits vendus en vertu des présentes ou, en ce qui concerne les services, pour les montants payés à SHL pour les services exécutés en vertu des présentes.

10.3. Cette limitation de responsabilité constitue une base matérielle de la négociation entre les parties et reflète la répartition négociée des risques entre SHL et le Client, sans laquelle SHL n'aurait pas accepté de fournir les produits et/ou services au prix facturé.

11. INDEMNISATION

11.1. SHL est par la présente indemnisée et tenue indemne par le Client, ses filiales et sociétés affiliées, ses administrateurs, dirigeants, agents, employés, patients et clients contre les pertes, coûts, dommages, blessures, réclamations en responsabilité et demandes ou causes d'action de quelque nature que ce soit, résultant ou résultant de dommages ou de destructions de biens, ou de décès ou de blessures de personnes, qu'il s'agisse de tiers, ou d'employés du Client ou des entrepreneurs ou sous-traitants du Client, à la suite de l'utilisation ou de la mauvaise utilisation de l'un des Produits . Nonobstant toute disposition contraire des présentes, il est convenu que SHL ne sera pas responsable de tout montant supérieur au prix d'achat de tout produit ou service fourni par SHL au client.

12. RESPECT DES LOIS

12.1. SHL prendra des mesures raisonnables pour garantir que les produits sont conformes aux lois et réglementations applicables. Cependant, le client reconnaît que les produits peuvent être utilisés dans diverses juridictions pour diverses applications soumises à des réglementations indépendantes et que par conséquent, SHL ne peut garantir le respect de toutes les lois et réglementations applicables. 

12.2. SHL décline toute représentation ou garantie selon laquelle les produits sont conformes aux lois, réglementations, ordonnances, codes ou normes fédérales, étatiques, provinciales ou locales, sauf indication expresse écrite de SHL. 

13. MODIFICATION ET RENONCIATION

13.1. Ces termes et conditions ne peuvent être amendés ou modifiés que par écrit.

13.2. Aucune renonciation ou indulgence de la part de SHL à l'une des dispositions du présent Accord ne sera contraignante ou efficace à quelque fin que ce soit, à moins qu'elle ne soit écrite et signée par ou au nom de la Partie qui la donne. Une telle renonciation ne sera effective que dans le cas spécifique et aux fins indiquées. Aucun manquement ou retard de la part de l'une ou l'autre des Parties dans l'exercice d'un droit, pouvoir ou privilège en vertu du présent Accord ne constituera ou ne sera considéré comme une renonciation à celui-ci, et aucun exercice unique ou partiel d'un droit, pouvoir ou privilège n'empêchera tout autre ou l'exercice ultérieur de celui-ci ou l'exercice de tout autre droit, pouvoir ou privilège.

14. INFORMATIONS CONFIDENTIELLES

14.1. Toutes les informations non publiques, confidentielles ou exclusives de SHL et/ou de l'une de ses sociétés affiliées et/ou filiales, y compris, mais sans s'y limiter, les spécifications, échantillons, modèles, conceptions, plans, dessins, documents, données, opérations commerciales, listes de clients, les prix, remises ou rabais, divulgués par SHL au client, qu'ils soient divulgués oralement ou divulgués ou consultés par écrit, électronique ou autre forme ou média, et qu'ils soient ou non marqués, désignés ou autrement identifiés comme « confidentiels » en relation avec le présent accord sont confidentiels, uniquement dans le but de respecter les termes du présent accord et ne peuvent être divulgués ou copiés sans autorisation préalable écrite de SHL. 

14.2. À la demande de SHL, le Client restituera dans les plus brefs délais tous les documents et autres matériels reçus de SHL. 

14.3. SHL aura droit à une injonction pour toute violation de cette clause.

15. VIOLATION

15.1. Le Client comprend et accepte qu'il peut être impossible de mesurer en argent les dommages qui pourraient incomber à SHL en raison de toute violation du présent Contrat, et que de tels dommages monétaires peuvent constituer un remède insuffisant à un tel manquement d'exécution. Par conséquent, SHL peut poursuivre des recours équitables, y compris une exécution spécifique et une injonction temporaire et permanente devant les tribunaux compétents, comme indiqué à l'article 18 ci-dessous.

16. FORCE MAJEURE

16.1. SHL ne sera pas responsable envers le client, ni considéré comme ayant manqué ou violé le présent accord, pour tout échec ou retard dans l'exécution ou l'exécution de toute condition du présent accord lorsque et dans la mesure où cet échec ou ce retard est causé par ou résulte d'actes ou de circonstances échappant au contrôle raisonnable de SHL, y compris, sans limitation, les cas de force majeure, les inondations, les incendies, les tremblements de terre, les explosions, les actions gouvernementales, la guerre, l'invasion ou les hostilités (que la guerre soit déclarée ou non), les menaces ou actes terroristes, les émeutes. , ou d'autres troubles civils, urgence nationale, révolution, insurrection, épidémie, lock-out, grèves ou autres conflits du travail (qu'ils soient ou non liés à la main-d'œuvre de l'une ou l'autre des Parties), ou des restrictions ou des retards affectant les transporteurs ou l'incapacité ou le retard dans l'obtention de fournitures adéquates ou appropriées. matériaux, panne de matériel ou de télécommunication ou panne de courant.

17. LOI APPLICABLE ET JURIDICTION

17.1. Toutes les questions découlant de ou liées au présent Accord sont régies et interprétées conformément aux lois de la République d'Afrique du Sud.

17.2. Toute poursuite, action ou procédure judiciaire découlant de ou liée au présent Accord sera intentée devant la Haute Cour d'Afrique du Sud, district provincial du Cap-Occidental. 

18. AVIS

18.1. Tous les avis, demandes, consentements, réclamations, demandes, renonciations et autres communications ci-dessous (chacun, un « Avis ») doivent être rédigés par écrit et adressés aux parties aux adresses indiquées au recto de la facture émise ou à toute autre adresse. qui peut être désigné par écrit par la Partie destinataire. Tous les avis doivent être livrés par livraison personnelle, par courrier de nuit reconnu à l'échelle nationale (avec tous les frais prépayés), par courrier électronique (avec confirmation de transmission) ou par courrier certifié ou recommandé (dans chaque cas, accusé de réception demandé, frais de port prépayés). 

18.2. Sauf disposition contraire du présent Accord, une notification n'entre en vigueur que (a) dès réception par la partie destinataire, et (b) si la partie qui donne la notification s'est conformée aux exigences de la présente section.

19. DIVISIBILITÉ

19.1. Si une condition ou une disposition du présent accord était invalide, illégale ou inapplicable dans une juridiction, cette invalidité, illégalité ou inapplicabilité n'affecterait aucune autre condition ou disposition du présent accord ni n'invaliderait ou ne rendrait inapplicable cette condition ou cette disposition dans toute autre juridiction.

20. SURVIE

20.1. Les dispositions du présent accord qui, de par leur nature, devraient s'appliquer au-delà de leurs conditions resteront en vigueur après toute résiliation ou expiration des présentes conditions générales, y compris, mais sans s'y limiter, le respect des lois, les informations confidentielles, la loi applicable, l'indemnisation, la soumission à la juridiction. et Survie.

21. ACCORD COMPLET

21.1. Les présentes conditions générales constituent l'intégralité des conditions d'achat entre SHL et le client relatives à l'objet des présentes et remplacent toutes les discussions, ententes et accords antérieurs et contemporains liés à l'objet des présentes. 

CONDITIONS D'UTILISATION DU SITE WEB

1. CHAMP D'UTILISATION

1.1. Les présentes conditions d'utilisation (« Conditions d'utilisation ») régissent votre utilisation des propriétés Internet de Signature Health Limited (« SHL »), y compris, mais sans s'y limiter, https://hocatt.com/, les sites Web mobiles qui y sont associés, les sites de médias sociaux et tous les autres logiciels et services ou propriétés exploités ou utilisés, de temps à autre, par SHL (collectivement appelés les « Sites SHL »), sauf dans la mesure où ces Services font l'objet de un accord séparé.

1.2. En accédant ou en utilisant l'un des sites SHL, vous acceptez de vous conformer et d'être lié par les présentes conditions d'utilisation, le SHL Les politiques de confidentialité, Politiques en matière de cookies, Clause de non-responsabilité et Code de conduite (collectivement « Politiques d'utilisation de SHL »).

1.3. Les présentes conditions d'utilisation entreront en vigueur à compter du début de votre utilisation des sites SHL et prendront fin dès que vous cesserez d'utiliser les sites SHL. Néanmoins, les dispositions contenues dans les présentes conditions d’utilisation survivront à toute cessation d’utilisation.

1.4. Avant d'utiliser ou d'accéder à certaines parties des sites SHL, il peut vous être demandé d'indiquer votre acceptation de certains termes et conditions ou la soumission de toute information personnelle sensible ou privée en indiquant votre acceptation en cliquant sur un bouton marqué « J'accepte », « J'accepte ». D'accord », « OK », « Je consens » ou d'autres mots ou actions qui reconnaissent de la même manière votre consentement ou votre acceptation.

1.5. L'utilisation des sites SHL se fait uniquement à vos propres risques et est soumise, sans limitation, à toutes les lois et réglementations locales, étatiques, nationales et internationales applicables.

1.6. Dans le cas où vous n'acceptez pas les termes et conditions contenus dans les présentes conditions d'utilisation ou dans les politiques d'utilisation de SHL, vous devez immédiatement cesser d'utiliser et/ou de consulter les sites SHL.

2. MODIFICATIONS

2.1. SHL, à sa seule discrétion et sans préavis, se réserve le droit de réviser ces conditions d'utilisation à tout moment en publiant les conditions d'utilisation révisées sur les sites SHL. Votre utilisation des sites SHL signifie votre acceptation des conditions d'utilisation publiées au moment de votre utilisation et il reste de votre seule responsabilité de consulter les conditions d'utilisation publiées à tout moment.

3. LICENCE ET PROPRIÉTÉ

3.1. Tous les droits de propriété intellectuelle (« Propriété intellectuelle ») associés aux sites SHL et à leur contenu (le « Contenu ») sont la propriété exclusive de Signature Health Limited, de ses filiales, sociétés affiliées et/ou tiers autorisés. Le contenu et les éléments des sites SHL, qui n'appartiennent pas à des tiers, sont protégés par le droit d'auteur, les marques commerciales, l'habillage commercial, la concurrence déloyale, le secret commercial et d'autres lois de Hong Kong ainsi que d'autres pays et ne peuvent pas être copiés, téléchargés, ou imité, en partie ou en totalité sans l'autorisation écrite expresse de SHL ou toute autorisation expresse contenue dans les présentes Conditions d'utilisation.

3.2. Les sites SHL appartiennent à Signature Health Limited, à ses filiales et/ou sociétés affiliées.  Vous bénéficiez par la présente d'une licence personnelle, révocable, limitée, non exclusive et non transférable pour accéder et utiliser les sites SHL, sous réserve de votre acceptation continue et de votre respect des présentes conditions d'utilisation.

3.3. Vous êtes par la présente autorisé à utiliser les sites SHL pour votre usage personnel et non commercial et SHL se réserve par la présente le droit de révoquer, suspendre ou interdire l'accès de tout utilisateur aux sites SHL et/ou de résilier cette licence à tout moment, sans raison. et sans préavis.

3.4. Sauf indication contraire expresse dans les présentes conditions d'utilisation ou dans tout consentement écrit préalable obtenu de SHL, de ses filiales et/ou de ses sociétés affiliées, vous ne pouvez pas modifier, traduire, créer des œuvres dérivées, copier, distribuer, commercialiser, afficher, supprimer ou altérer des avis de propriété. ou des étiquettes provenant de, louer, vendre, accorder une sous-licence, cloner, transférer, décompiler, effectuer une ingénierie inverse sur les sites SHL ou tout contenu qu'ils contiennent.

4. CODE DE CONDUITE

4.1. En accédant et en utilisant les sites SHL, vous acceptez le code de conduite suivant. Si vous n'êtes pas d'accord avec le code de conduite, vous devez immédiatement cesser d'utiliser les sites SHL.

4.2. En plus de toute autre restriction énoncée dans les présentes Conditions d'utilisation, vous acceptez de ne pas télécharger, publier, publier, envoyer par courrier électronique, transmettre ou rendre disponible de toute autre manière tout contenu, y compris par le biais de pièces jointes, qui :

4.2.1. est faux, frauduleux, inexact ou trompeur ;

4.2.2. contient des informations personnelles qui portent atteinte à la vie privée d'autrui ;

4.2.3. est protégé par ou porterait atteinte aux droits d'autrui, y compris, mais sans s'y limiter, SHL ;

4.2.4. porterait atteinte à un brevet, un droit d'auteur, une marque déposée, un secret commercial, un droit à la publicité ou à la vie privée, ou à tout autre droit de propriété, sans le consentement écrit préalable exprès du propriétaire concerné ;

4.2.5. est illégal, nuisible, menaçant, abusif, harcelant, délictueux, diffamatoire, vulgaire, obscène, calomnieux, haineux ou répréhensible sur le plan racial, ethnique ou autre ;

4.2.6. victimise, harcèle, dégrade ou intimide un individu ou un groupe d'individus sur la base de la religion, du sexe, de l'orientation sexuelle, de la race, de l'origine ethnique, de l'âge ou d'un handicap ;

4.2.7. collecte ou stocke toutes les données personnelles de tout autre utilisateur des sites SHL ;

4.2.8. inclut toute publicité non sollicitée ou non autorisée, matériel promotionnel, « courrier indésirable », « spam », « chaînes de lettres », « systèmes pyramidaux » ou toute autre forme de sollicitation ;

4.2.9. est destiné à causer des dommages, à désactiver ou à interférer de toute autre manière avec les sites SHL dans la mesure où il contient tout élément contenant des virus logiciels ou tout autre code informatique, fichier ou programme conçu pour interrompre, détruire ou limiter la fonctionnalité de tout logiciel informatique ou matériel informatique ou équipement de télécommunications ; et

4.2.10. enfreint intentionnellement ou non toute loi locale, étatique, provinciale, nationale ou internationale applicable.

5. POLITIQUE DE CONFIDENTIALITÉ ET POLITIQUE DE COOKIES

5.1. Veuillez vous référer aux politiques de confidentialité et aux politiques en matière de cookies de SHL, qui font partie du présent accord, pour obtenir plus d'informations sur la manière dont SHL, ses filiales et ses sociétés affiliées protègent, utilisent, stockent et suppriment vos informations personnelles. Pour consulter les politiques respectives, veuillez cliquer sur les liens pertinents ci-dessous.

5.1.1. Pour consulter la politique de confidentialité et la politique en matière de cookies de POPIA, veuillez cliquer sur le lien ci-dessous : 

Politique de confidentialité et politique en matière de cookies de POPIA

5.1.2. Pour consulter les politiques RGPD respectives, veuillez cliquer sur les liens ci-dessous :

politique de confidentialité
Politique en matière de cookies

6. LIENS, PARTAGE DE CONTENU ET PUBLICITÉS

6.1. Tout lien vers les sites SHL publié par des tiers ne doit pas être interprété comme une approbation par SHL, ses filiales et/ou ses sociétés affiliées de l'organisation, de la société, des produits ou du contenu d'où provient le lien.

6.2. Nonobstant ce qui précède, tout tiers souhaitant créer un lien vers les sites SHL à partir de son site Web doit obtenir au préalable le consentement écrit de SHL, lequel consentement peut être refusé sans justification et peut être accordé selon les termes et conditions convenus.

6.3. Dans le cas où les sites SHL fournissent des liens, des promotions ou des publicités vers ou de la part de tiers non liés, ces liens, promotions et publicités sont placés sur les sites SHL uniquement pour votre commodité et ne sauraient être considérés comme une approbation de l'organisation, de la société ou produit.

6.4. Toute transaction conclue à la suite d'un partage de contenu ou de liens vers ou depuis les sites SHL sera effectuée à votre seule discrétion et à vos risques et sera soumise aux conditions d'utilisation, à la politique de confidentialité et autres de ces sites tiers.

7. EXCLUSION DE GARANTIES

7.1. SHL, ses filiales et/ou sociétés affiliées ne font aucune déclaration quant aux résultats à obtenir de l'utilisation des sites SHL, des services ou produits proposés et des informations ou contenus qui y figurent. L'utilisation de celui-ci se fait à vos propres risques.

7.2. Les sites SHL, les services, les produits, toutes les informations et le contenu sont fournis « tels quels ». SHL, ses filiales et/ou sociétés affiliées, dans toute la mesure permise par la loi, renoncent à toutes les garanties, expresses ou implicites, y compris, mais sans s'y limiter, les garanties implicites d'adéquation commerciale ou personnelle à un usage particulier et de non-violation de tiers. -les droits des partis. SHL, ses filiales et/ou sociétés affiliées ne font aucune déclaration ou garantie concernant l'exactitude du contenu ou de toute information apparaissant sur les sites SHL.

8. INDEMNISATION

8.1. Dans toute la mesure permise par la loi, vous devez défendre, indemniser et dégager de toute responsabilité SHL, ses filiales et/ou ses sociétés affiliées et/ou l'un de ses distributeurs agréés contre toute réclamation découlant de ou liée de quelque manière que ce soit à votre utilisation de les sites SHL et/ou toute information ou contenu s'y rapportant, qu'une telle réclamation découle directement ou indirectement de votre utilisation des sites SHL et doit inclure, sans toutefois s'y limiter, toute responsabilité ou dépense, pertes, dommages, réels ou consécutifs, jugements, frais de litige. et les honoraires d'avocat.

9. RENONCIATION ET DIVISIBILITÉ

9.1. Le fait de ne pas exercer ou appliquer un droit ou une disposition des présentes conditions d’utilisation ne constitue pas une renonciation à ce droit ou à cette disposition.

9.2. Dans le cas où l’une des conditions des présentes conditions d’utilisation s’avère invalide, illégale ou inapplicable, ces conditions seront séparables des autres conditions, qui continueront d’être valides et exécutoires.

10. ACCORD COMPLET

10.1. Ces conditions d'utilisation ainsi que les politiques d'utilisation de SHL, toute révision de celles-ci ou toutes conditions générales supplémentaires incorporées en vertu de référence, constituent l'intégralité de l'accord entre vous et SHL concernant votre utilisation des sites SHL et toutes les actions associées.

11. SITES WEB ET CONTENUS EN DEHORS DE HONG KONG

11.1. Si vous utilisez ou accédez aux sites SHL en dehors de Hong Kong, vous le faites à vos propres risques et êtes responsable du respect des lois et réglementations de votre juridiction ainsi que des présentes conditions d'utilisation.

12. LOI APPLICABLE

12.1. Ces conditions d'utilisation et toutes les questions découlant de ou liées à votre utilisation des sites SHL, quelle que soit la juridiction dans laquelle vous vous trouvez lorsque vous accédez au site SHL, seront régies, interprétées conformément et appliquées conformément aux lois. de Hong Kong.

13. COORDONNÉES

Si vous avez des questions concernant les présentes conditions d'utilisation ou les politiques de confidentialité de SHL, veuillez contacter confidentialité@hocatt.com

fr_FR

Qu'est-ce que la livraison WGS (White Glove Service) ?

WGS signifie que la société de livraison déballera l'unité pour vous. Si vous n'achetez pas de WGS, vous devrez déballer l'appareil vous-même.

VEUILLEZ NOTER:  WGS n'est pas inclus dans le prix d'achat, sauf indication contraire pertinente, et entraînera un coût supplémentaire. Si vous souhaitez utiliser WGS, veuillez nous en informer via ce formulaire afin que nous puissions obtenir un devis pour vous avant la livraison.